Chương 38 Thông minh phản bị thông minh ngộ (聪明反被聪明误)

7 0 0
                                    

古皓然不由夹起筷子上一直没有送进口的半片牛肉细看,一旁的掌柜忙上来道:"怎么?客官可是觉得有什么地方不合胃口?" Cổ Hạo Nhiên bất giác gắp lên nửa miếng thịt bò chưa đưa vào miệng nhìn kỹ, chưởng quầy bên cạnh vội vàng tới nói: "Sao vậy? khách quan có chỗ nào cảm thấy không hợp khẩu vị sao?"

古皓然看不出牛肉有什么名堂,不由摇道:"没什么,只是觉得味道不怎么样而已。" Cổ Hạo Nhiên nhìn không ra thịt bò có cái gì, bất giác lắc đầu nói: "Không có gì, chỉ là cảm thấy mùi vị không ra làm sao mà thôi"

掌柜的忙笑眯眯的道:"小地方自然比不上外面大地方的美味,客官将就着吃,对了,瞧着天色也快晚了,过了本镇几百里内都没有人烟,客官今天要几间房,我好叫小二去给各位客官准备好,休息好了也好赶路。" Chưởng quầy vội vàng cười hì hì nói: "Mỹ vị nơi bé nhỏ này đương nhiên không thể bì được với nơi rộng lớn bên ngoài rồi, khách quan xin cứ dùng, đúng rồi, nhìn trời cũng sắp tối, qua trấn này trong vài trăm dặm đều không có người, khách quan hôm nay muốn mấy gian phòng, ta sẽ bảo với tiểu nhị đi chuẩn bị cho các vị khách quan đây, nghỉ ngơi tốt cũng dễ lên đường"

风微微诧异的道:"我记得前方就是华洲,怎么说几百里内没有人烟?" Phong hơi kinh ngạc nói: "Ta nhớ phía trước chính là Hoa châu, sao lại nói trong mấy trăm dặm không có người chứ?"

掌柜的一脸笑容的道:"呵呵,客官肯定是走岔了道了,如果走官道的话自然一路就热闹的紧,走了这山道可就绕远了。"见几人都望着他,掌柜的忙接着道:"客官们肯定不长走这条道,我想客官们多半是从黎洲过来的吧,那条三岔路口多半走错了路,两条看似没多大分别,可官道又好走又走的是直犀大概四五天也就到了,这条道可就绕了一个大圈,恐怕要十多天才能到华洲,而且沿途基本是山林,除了我们这牙虎镇就真没什么有人烟的地方了。" Chưởng quầy mặt tươi cười nói: "Hờ hờ, khách quan chắc chắn đã đi nhầm đường rồi, nếu đi đúng đường đương nhiên trên đường rất náo nhiệt, đã đi đường núi này thì vòng xa rồi" Thấy mấy người đều nhìn hắn, chưởng quầy vội vàng nói tiếp: "Khách quan chắc chắn là không hay qua lại con đường này, ta nghĩ khách quan hơn nửa là từ Lê châu tới đây, ở ngã ba đường quá nửa là đã đi nhầm đường rồi, hai con đường nhìn như không khác biệt gì lớn, nhưng đường chính lại vừa dễ đi lại gần đại khái khoảng bốn năm ngày cũng tới rồi, con đường này thì đi vòng hết một vòng lớn, e rằng phải mười ngày hơn mới có thể tới được Hoa châu, vả lại dọc đường đi căn bản đều là rừng núi, ngoại trừ Nha Hổ trấn chỗ chúng tôi ra thì nơi đây thật sự không có bóng dáng con người"

掌柜的话音一落,茗清顿时哀号一声道:"这下好了,聪明反被聪明误,这下等我们到了华洲,那里还不是早布下天罗地网了,我的老天,希望老爷子没想到我们会去华洲。"风等几人也面面相觑,一个个嘴边浮起无奈的笑容,这下好,吃了路道不熟的亏,这买卖亏大了。Lời chưởng quầy vừa nói ra, Minh Thanh liền than vãn một tiếng: "Lần này hay rồi, thông minh phản bị thông minh ngộ, lần này đợi chúng ta tới Hoa châu, nơi đó còn không sớm đã bố trí thiên la địa võng rồi, lão thiên của ta ơi, hy vọng lão gia tử không nghĩ tới chúng ta sẽ đi Hoa châu" Mấy người bọn Phong đều đưa mắt nhìn nhau, khóe miệng ai nấy đều lộ ra nụ cười đành bó tay, lần này tốt rồi, chịu thiệt vì không thuộc đường, lần mua bán này lỗ to rồi

Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu TranWhere stories live. Discover now