古家所有当权人全部消失不见,这一消息在最快的时间里飞遍了整个圣天,无数的人开始揣测这背后到底发生了什么,这更加引得民众人心惶惶,市场上更加的绝顶疯狂。Tất cả người nắm quyền của Cổ gia toàn bộ đều biến mất không thấy, tin tức này trong thời gian nhanh nhất bay đi khắp cả Thánh Thiên, vô số người bắt đầu suy đoán đằng sau chuyện này rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, chuyện này càng khiến dân chúng thêm lo lắng, trên thị trường điên cuồng tới cực đỉnh
几大门庭由于早前太过专注于古家抛出来的份额,动一发而牵全局,现在一个部位出错,再怎么补救也是越补问题越大,惊恐之余更是疯狂的拉扯周边一切能稳住他们身形的势力,于是更多的人被扯下了水,而已经自身无法抵抗各自间的纠缠的几大门庭,齐齐把解救他们的目标锁定在皇家身上,皇家一插手就被已经只顾自己生存的几大门庭齐齐拖下了深渊。Mấy đại môn đình vì thời gian trước quá chuyên chú vào cổ phần Cổ gia ném ra, động một cái mà kéo theo toàn cục, bây giờ một bộ phận xảy ra sai sót, bổ cứu thế nào cũng là càng bổ vấn đề càng lớn, kinh hoảng quá mức càng thêm điên cuồng kéo theo tất cả các thế lực có thể giúp họ đứng vững, sau đó càng có nhiều người bị lôi xuống nước, mà giữa mấy đại môn đình đều vướng vào nhau tự mình đã không cách nào chống đỡ, đều trông chờ vào hoàng gia để giải cứu họ, hoàng gia vừa nhúng tay vào liền bị mấy đại môn đình chỉ lo sự sinh tồn của mình mà kéo cả xuống vực sâu
而古家抛售了一切能够抛售的,但所有的不动产却稳稳的捏在自己手里,圣天一时间到处都可以看见,好地段的铺面几乎有十分之三都紧紧关闭着店门,给皇室想快速调动市场复苏吃了一个闭门羹。Mà Cổ gia ném mọi thứ có thể ném ra, nhưng tất cả bất động sản lại nắm chặt trong tay mình, Thánh Thiên trong nhất thời tới đâu đều có thể nhìn thấy, rất nhiều cửa hiệu tựa hồ khoảng ba phần mười đều đóng cửa, khiến hoàng cung muốn mau chóng điều động phục hồi thị trường chịu cảnh bế môn canh
在波涛汹涌的市场波动下,皇家接连出了几个大手笔救市,奈何这在最疯狂的时候,要么就静观其变,要么就以泰山压顶的姿势而来,以绝对的势力镇压当前的混乱,但是皇家虽然出手的也算大手笔,但在现在这个时候却远远不够,犹如扔进水里起了个小涟漪之后什么也不剩,市面依旧越演越烈的混乱。Dưới tình hình thị trường nổi sóng bấp bênh, hoàng gia liên tiếp ra tay hào phóng cứu vớt thị trường, tuy trong lúc điên cuồng như vậy, hoặc yên lặng quan sát, hoặc lấy tư thế Thái Sơn áp đảo, lấy thế lực tuyệt đối trấn áp tình trạng hỗn loạn trước mắt, nhưng hoàng gia tuy ra tay cũng coi như hào phóng, nhưng bây giờ trong thời gian này lại không đủ, giống như ném xuống nước rồi nổi cơn sóng nhỏ lăn tăn sau đó cái gì cũng không còn, trên thị trường vẫn hỗn loạn như cũ càng diễn càng kịch liệt
皇室越来越暴躁,眼看着国库流水一般的挥霍出,去不见成效,朝堂上犹如笼罩着一团黑雾,压抑的人欲窒息。Hoàng thất ngày càng nôn nóng, mắt thấy quốc khổ lãng phí chảy ra như nước, không thấy thành bại, trên triều dường dường như bị bao trùm bởi một màn sương mù đen tối, khiến người ta muốn ngạt thở
在一片混乱之中,幽州的地界上一行人正悠闲的朝边境而去,几辆华丽的大马车慢悠悠的在路面上晃荡着,走的不快也不慢,车上时不时传出欢快的笑语声,而马车外骑马的公子哥儿们,则三个一堆五个一伙的高谈阔论的随着马车缓慢行赚一行人的愉悦气氛,与现在圣天王朝所弥漫的压抑迥然而异。Trong một màn hỗn loạn, vùng biên giới U châu một đoàn người đang thong thả di chuyển, mấy cỗ xe ngựa hoa lệ lớn đang thong thả lắc lư trên đường, đi không nhanh cũng không chậm, trên xe thỉnh thoảng vang lên tiếng cười nói vui vẻ, mà bên ngoài xe ngựa đám công tử cưỡi ngựa, tốp ba tốp năm bàn tán rôm rả chậm rãi đi theo xe ngựa bầu không khí vui vẻ của một đoàn người, khác hẳn với sự ức chế của khắp Thánh Thiên vương triều hiện nay
![](https://img.wattpad.com/cover/149498111-288-k204259.jpg)
YOU ARE READING
Nhà có điêu phu - Tác giả: Chu Ngọc 家有刁夫. Translated by Thu Tran
General Fiction当北极遭遇赤道是什么情况? Khi bắc cực đụng phải xích đạo sẽ là tình huống gì? 当火星撞上地球是什么状况? Khi sao Hỏa đụng phải Trái đất sẽ ra sao? 当终极杀手遇上野蛮夫君是什么状态? Khi sát thủ cuối cùng gặp phải phu quân dã man thì sẽ thế nào? 是以暴制暴?是相看两相厌? Là lấy bạo chế bạo? là nhìn về h...