Yahoo~
Bagaimana kabar Aruji-tachi? Saya jarang update? Iya tau...
Ok jangan basa-basi lagi. Aku buat chapter ini, untuk bahas new Touken danshi. Iya kalian gk salah denger, DMM—EXNOA I mean...
Aku dah bahas ini dengan temen² satu fandom ku, dan yups... Kita bener-bener panas di sana (baca : sesek nafas) dan masih menggali informasi 'who is the new danshi touken'
Well... Maaf jika bahasa ku campur inggris. Aku memang gini soalnya :>
Mohon di maklumi.Dan Saniwa-tachi di twitter bilang... Kalau 'The new Touken danshi' is... inaba Gou
Sebelum masuk ke sejarah pedangnya, kita bahas former owner / smith family of gou. Ok ini bakal panjang sebenernya. Moga² kagak dua chap—
Buzen : EHEM!
eh iya, lanjut. Di sejarah yang ku tulis ini sejarah Inaba gou dan tuan² nya. Langsung aja—
Kali ini aku akan menjelaskan tentang salah satu karya pedang dari *sansaku, Gō Yoshihiro.
Menurut tradisi, Yoshihiro adalah punggawa keluarga Momonoi (桃 井) yang memerintah distrik Matsukura (松 倉) (gō, 郷) di provinsi Etchū. Berdasarkan konteks lokal ini, Yoshihiro juga disebut Matsukura-gō (松 倉 郷) atau hanya Gō (郷), sedangkan istilah terakhir juga ditulis dengan karakter (江) dari zaman Edo dan seterusnya yang berbunyi Gō juga. Yoshihiro bertanggal ke era Kenmu (建武, 1334-1338). Dia adalah salah satu dari apa yang disebut "Sepuluh Murid Masamune" (Masamune no jūttetsu, 正宗 の 十 哲), tetapi daftar ini harus diperlakukan dengan hati-hati karena ada pedang kuno yang masih ada oleh beberapa ahli pedang yang terdaftar yang tidak cocok dengan periode artistik Masamune. Demi kelengkapan, saya mengutip daftar ini, tetapi ada juga daftar yang bervariasi. Begitu pula terkadang Kongobyōe Moritaka (金剛兵 衛 盛 高) dari provinsi Chikuzen, bukan Rai Kunitsugu atau Sekishū Naotsuna.
Gō Yoshihiro (郷義弘)
Etchū Norishige (則重)
Bizen Nagayoshi (Chōgi)(長義)
Bizen Kanemitsu (兼光)
Hasebe Kunishige (長谷部国重)
Sekishū Naotsuna (石州直綱)
Chikuzen Samonji (筑前左文字)
Yamashiro Rai Kunitsugu (来国次)
Mino Shizu Kaneuji (志津兼氏)
Mino Kinjū (Kaneshige) (金重)Sayangnya tidak ada bilah bertanggal atau ditandatangani yang ada oleh Gō Yoshihiro dan segera muncul pepatah bahwa "Anda tidak akan pernah bisa melihat hantu atau Gō." Pepatah ini menyinggung banyak penampakan hantu di banyak tempat tetapi pada akhirnya hampir tidak ada orang yang menyaksikannya secara pribadi. Tapi sangat diyakini bahwa mereka ada, seperti bilah Gō. Pedang pertama yang diperkenalkan ditetapkan sebagai harta nasional dan memiliki tanda tangan bertahtakan emas (kinzōgan-mei, 金 象 嵌 銘) "Tenshō jūsan, nigatsu-hi - Gō - Hon´ami suriage kore + seal (kaō, 花 押)" (天 十三 二月 日 江 本 阿 弥 磨 上 之, “Gō blade, disingkat oleh keluarga Hon´ami pada hari bulan kedua Tenshō 13 [1585]”). Dan sisi belakang tang mengandung kinzōgan-mei dari pemilik pedang sebelumnya: “shoji Inaba Kan´emon no Jō” (所持 稲 葉 勘 右衛門 尉).
Inaba Kan´emon no Jō (? -1598) - nama depannya adalah Shigemichi (重 通), Kan´emon adalah nama umumnya (zokumyō, 俗名) dan Jō gelar kehormatannya (shōgō, 称号) - pernah dimiliki oleh unit kavaleri (disebut uma-mawari-shū, 馬 廻 衆) yang ditugaskan untuk melindungi Oda Nobunaga ketika dia menunggang kuda di medan perang. Setelah kematian Nobunaga, Inaba menjadi pengecer Hideyoshi, sekali lagi sebagai uma-mawari, dan berjuang untuknya di tahun kedua belas Tenshō (1584) di Pertempuran Komaki dan Nagakute (Komaki-Nagakute no tatakai, 小 牧 ・ 長久 手 の 戦 い). Untuk pencapaian militernya dalam pertempuran ini, dia diberi hadiah tanah di provinsi Kawachi. Dari tahun pertama Bunroku (文 禄, 1592) sampai kematiannya ia ditempatkan di Istana Nagoya (名 護 屋) di provinsi Hizen dimana Hideyoshi memulai kampanyenya ke Korea.
Sejarah mengatakan bahwa Tokugawa Ieyasu membeli Gō Yoshihiro ini darinya seharga 500 kan. Tanggal dan keadaan pastinya tidak dicatat tetapi pasti setelah 1585 karena tanda tangan kinzōgan menyebutkan dengan jelas bahwa Inaba Kan'emon no Jō (Shigemichi) saat itu masih menjadi pemiliknya. Ada kemungkinan bilahnya rusak selama Pertempuran Komaki dan Nagakute dan harus dipersingkat. Namun, di tahun kelima Keichō (1600) - tepat sebelum Pertempuran Sekigahara. Ieyasu mengetahui bahwa Ishida Mitsunari, yang sebelumnya dia izinkan untuk mundur ke tanahnya ke Sawayama, akan membuat pasukan baru di barat. Karena itu, dia mempercayakan putra keduanya Yūki Hideyasu tongkat komando favoritnya (saihai, 采 配) dan Gō dari Inaba Shigemichi sebagai simbol bersorak atas tugasnya untuk mempertahankan wilayah timur tertentu untuknya.
Setelah kemenangan pihak Tokugawa, pedang itu tetap dimiliki Hideyasu. Bersama dengan Dōjigiri-Yasutsuna dan Ishida-Masamune, pedang itu menjadi salah satu dari tiga pedang harta karun paling berharga dari keluarga Echizen-Matsudaira (越 前 松 平), yang pendiri adalah Hideyasu. Setelah itu, ketiga bilah akhirnya menjadi milik cabang Tsuyama dari Matsudaira. Seperti namanya, julukan Inaba-Gō (稲 葉 江) di mana bilahnya disebutkan dalam Kyōhō Meibutsu Chō, kembali ke pemilik sebelumnya, Inaba Kan´emon no Jō Shigemichi
kokuhō Inaba-Gō, mei: “Tenshō jūsan, nigatsu-hi – Gō – Hon´ami suriage kore + kaō – shoji Inaba Kan´emon no Jō,” nagasa 70.9 cm, sori 2.03 cm, shinogi-zukuri, iori-mune, elongated chū-kissaki, broad mihaba, ō-suriage-nakago
*Sansaku = pengembara
KAMU SEDANG MEMBACA
My story with Touken Ranbu
Fanfictionseorang perempuan bergelarkan Saniwa bernama Yuri Sailendrana, perempuan berdarah asli Indonesia. clotehan juga Ceritanya bersama para Touken danshi yang kerjaannya bikin ribut juga hilaf para Saniwa. motto mereka adalah "Tiada hari tanpa keributan...