Глава 18

1.5K 222 16
                                    

В зал Ши Мин вошел, высоко подняв подбородок и расправив плечи.

Ему нужно было произвести впечатление на невесту.

Хотел он брака или нет, не имело значения. Не получится найти общий язык с этой – Император найдет другую. Есть ли смысл воевать, если в покое его не оставят все равно? С рассветом Ши Мин замерз в продуваемой всеми ветрами беседке до стука зубов и решил блистать, сразив наповал первую же представленную даму. Ему не хотелось устраивать долгие торги и чувствовать себя несвежей рыбой, которую все никак не могут сбыть за полцены.

Следом за Ши Мином шла рыжеволосая девчонка, одетая в скромное бледно-голубое платье. Часть огненных прядей была заколота сверху, остальные водопадом струились по спине. Широкий пояс туго стягивал узкую талию, из-под объемных рукавов выглядывали хрупкие запястья. Россыпь веснушек на носу, показавшаяся служанкам совершенно безобразным недостатком, была старательно забелена. Девочка была растеряна и вместе с тем преисполнена решимости.

В просторном зале вместо двух человек ожидали трое.

Император сменил наряд на менее официальный, по странному совпадению того же оттенка осеннего неба, что и платье своей будущей наложницы. Он доброжелательно беседовал с девушкой, сидевшей перед ним на крошечной резной скамеечке.

Девушка была хрупкой и невысокой. Туго стянутые черные волосы украшала скромная заколка, бледная кожа казалась еще белее на фоне темно-серого, грозового оттенка простого платья. Сквозь тонкую ткань отчетливо проступали острые лопатки.

Возле трона стоял Юкай. Небрежно облокотившись плечом на высокую спинку трона и скрестив руки на груди, он возвышался над левым плечом брата. Насыщенно-фиолетовый, императорских цветов костюм был настолько роскошным, что резало глаза. На фоне младшего брата Цзыян в своем скромном одеянии был едва заметен. Казалось, что это Юкай на минутку уступил трон, позволив посидеть на нем кому-то из бедной родни.

Под яркими длинными янтарными глазами залегли тени, еще сильнее подчеркивая отчужденное лицо. Младший Дракон смотрел на входящего наставника совершенно без выражения, как на чужака.

От этого взгляда внутри что-то неприятно сжималось.

Зол, понял Ши Мин. Юноша был очень, очень зол. Ярость парализовала его лицо, и только прищур глаз да кривящиеся губы выдавали бушующие чувства.

Потерявшие солнцеМесто, где живут истории. Откройте их для себя