banxia49296
Tác giả: Bán hạ
Đột nhiên ý tưởng cung tử vũ cảm thấy là bách thảo tụy xảy ra vấn đề mới đưa đến chấp nhận thân chết một mặt tránh được trăm độc dược là như thế nào được đến đâu
Thực ái thực đau lòng xa trưng tình cảm mãnh liệt sản vật một phát xong ooc ta nồi
Dưới chính văn:
1. Bách thảo tụy là như thế nào tới
Trưng cung ở cửa cung trung phụ trách làm nghề y hỏi dược chế độc giải độc trưng cung cung chủ y thuật tinh diệu sở thụ y quan toàn y thuật cao minh ở trên giang hồ đều có xa danh không người không biết cửa cung trưng cung lợi hại nếu nói mặt khác tam cung là cửa cung nhận kia trưng cung còn lại là cửa cung thuẫn cửa cung bị tập kích sậu phùng đại biến mãn cung điêu tàn kia một năm cung xa trưng bảy tuổi
Dược phòng dược rất nhiều dược phòng kệ sách rất cao mười hai tuổi cung xa trưng nhai một mảnh thảo dược ở kệ sách xuyên qua trưng cung mấy năm nay kinh cung xa trưng xử lý hơn nữa giác cung trợ giúp đã khôi phục vận chuyển cung xa trưng tuổi nhẹ lại ở dược lý chế độc thượng có kinh người thiên phú thức thảo dược biện độc hoa viết phương thuốc luyện độc dược đều không nói chơi nguyên bản trưng cung không phục thanh âm ở cung xa trưng nhẹ nhàng giải vô phong độc sau toàn yên lặng đi xuống
Cũ trần sơn cốc ở trong núi sâu nhiều độc hoa độc thảo thả còn có vô phong độc toàn thế tới rào rạt cung thương giác vì bảo hộ cửa cung thường xuyên ở trên giang hồ chu toàn khó tránh khỏi người có tâm sẽ ở trên người hắn xuống tay cái gì đả kích ngấm ngầm hay công khai đều từng có quá dùng độc thủ đoạn càng là thường thấy cung thượng giác một lòng vì cửa cung sở làm hết thảy đều là cửa cung vì trước
mà cung xa trưng tuy không nói nói nhưng là hành động toàn đối chiếu cung thượng giác cung thượng giác bảo hộ cửa cung bảo hộ hắn kia cung xa trưng liền phải trở thành cung thượng giác nhanh nhất nhận che chở cung thượng giác cũng bảo hộ cung thượng giác để ý cửa cung
Bách thảo tụy lấy bách thảo rèn luyện phương đến một viên giới so thiên kim có kim khó cầu thế nhân xưng này trân quý chỗ ở chỗ trong đó dược liệu một mặt liền để trăm kim cung thượng giác một lần ra ngoài sở mang về dược liệu sở chế đến bất quá mấy chục viên toàn xưng một dược khó cầu
Nếu muốn bách độc bất xâm tắc muốn trước có trăm độc cung xa trưng từ trong thư phòng đem độc dược chủng loại tất cả phân loại căn cứ độc tính cùng dược liệu phân ra thượng trăm phân độc dược mỗi một phần đơn lấy ra tới đều là kiến huyết phong hầu kịch độc này đó độc dược phối phương không ngoài là nguyên bản liền tồn với trưng cung thư phòng cũng hoặc là vô phong hạ độc cung xa trưng phá giải mà lưu rực rỡ muôn màu độc dược ở trưng cung dược phòng phô đầy đất
BẠN ĐANG ĐỌC
【 Giác Chủy 】 Cùng tác giả 2
Художественная прозаCP Giác Chủy (Vân Chi Vũ) * cung xa trưng = Cung Viễn Chủy