Cung thượng giác thường xuyên suy nghĩ, nếu là năm đó không có gặp được cung xa trưng, hắn có thể hay không cùng hiện tại không giống nhau.
Sau lại, hắn liền không hề suy nghĩ.
Nhìn trước mắt tung tăng nhảy nhót, cùng hắn lải nhải người, hắn vừa lòng lại may mắn. Có hắn tại bên người, hết thảy đều hảo.
Cung xa trưng chính là trời cao cho hắn tốt nhất lễ vật.
——————
🌔
Núi xa trùng cốc, khí độc khí so cửa cung càng sâu.
Lần này nhiệm vụ từ chấp nhận tự mình hạ đạt, cung thượng giác không thể không lập tức khởi hành, cùng cung xa trưng một mặt cũng không thấy. Dĩ vãng xuất cốc đệ đệ đều là biết được, sẽ cho hắn xứng hảo độc dược giải dược, làm hắn không có nỗi lo về sau.
Cung thượng giác lưu lại chính mình lục ngọc hầu kim phục chiếu cố cung xa trưng. Hắn chưa kịp nhược quán ngây thơ vô tri đệ đệ, không biết chính mình không ở cửa cung khi, hay không sẽ bị khi dễ.
Gió lạnh đánh úp lại, sương mù mênh mông.
Càng đi đi khí độc khí càng nặng, đi theo mấy cái vũ lực cấp thấp thị vệ đã bất kham trọng trách, thẳng tắp ngã trên mặt đất bất tỉnh nhân sự.
Ám kiếm ra khỏi vỏ, triền miên đánh nhau, vó ngựa loạn đạp, tử thương thảm trọng. Cung thượng giác rút đao, quay cuồng thủ đoạn, cực cường nội lực phát ra, đẩy lui chung quanh dưỡng cổ người. Tiếp tục huy đao, thẳng đánh mệnh môn.
"Công tử, tại hạ nguyện ý giao ra sở hữu cổ độc bí phương. Chỉ cầu ngươi có thể tha ta một mạng." Nghèo túng dưỡng cổ người quỳ xuống đất xin tha.
Không có bất luận cái gì do dự, đáp lại hắn chính là một đao cắt yết hầu.
Máu tươi bắn thượng cung thượng giác sườn mặt, lạnh như băng mũi đao cũng có một tia độ ấm. Lấy ra trong lòng ngực khăn tay chà lau rớt trên mặt vết máu, sau đó thật cẩn thận thả lại tại chỗ.
Một bên thị vệ vội vàng đệ thượng tìm kiếm đến bí phương, không dám nhìn nhà mình công tử sắc mặt. Gió lạnh thổi bay hắn áo choàng một góc, cung thượng giác ánh mắt bễ nghễ, chút nào không quan tâm mới vừa được đến đồ vật. Xoay người lên ngựa, huy tiên hồi trình, hắn lo lắng hắn xa trưng đệ đệ.
Hắn đã sớm nhìn ra cung gọi vũ tâm thuật bất chính phẩm hạnh không hợp, chỉ là ngại với chấp nhận mặt mũi mới không có tố giác. Nhiệm vụ lần này cũng là cung gọi vũ từ giữa làm khó dễ, cố ý chi khai hắn.
Là tưởng đối ai bất lợi, xa trưng sao?
🌔
Trưng cung, cô tịch một mảnh.
Cung xa trưng tháo xuống tơ vàng bao tay, an tĩnh ngao chế chén thuốc. Mạo nhiệt khí nùng canh bị múc ra một chén, tùy tay tưới xuống một chút bạch phấn.
BẠN ĐANG ĐỌC
【 Giác Chủy 】 Cùng tác giả 2
Tiểu Thuyết ChungCP Giác Chủy (Vân Chi Vũ) * cung xa trưng = Cung Viễn Chủy