Vài lời chia sẻ của Editor

829 30 4
                                    

Xin chào các bạn độc giả của Ngọc,

Chắc hẳn mọi người sẽ rất ngạc nhiên khi mình lại mở hố mới, và mình nghĩ sẽ có rất nhiều bạn trong số đó e ngại việc mình drop Bồ Châu để mở hố này. Mình xin giải thích cụ thể ở đây nha:

- Thời gian vừa rồi vì edit mỗi mình Bồ Châu, nên có một số thời điểm mình cảm thấy hơi mệt mỏi, cũng từng có ý định edit một bộ hiện đại nhẹ nhàng chạy song song để giảm stress, nhưng vì mình là kiểu người trước giờ chỉ đọc mỗi cổ đại nên ý định đó không thể thành hiện thực.

- Mình edit truyện này vì nam chính Tống Hành. Với mình Lý Huyền Độ của Bồ Châu 10000000 điểm (dương vô cùng điểm luôn đi) thì chắc Tống Hành của truyện này còn chưa được 1 điểm. Lý do nghe hơi kỳ quặc, nhưng bộ này nam chính tệ nhưng đọc convert thì rất cuốn. Mình sẽ cố gắng chuyển ngữ một cách sát với bản gốc nhất, xem mọi người có chung cảm nhận với mình không nhé.

- Tam quan nam chính cũng không phải là tam quan editor, ở đây nhấn mạnh là mình thích cách tác giả xây dựng hình tượng và chuyển biến tình cảm của nam chính. Đúng chất "kiêu hùng" chứ không phải chỉ nằm trên mặt chữ.

- Bộ này trước mắt sẽ không thể chạy song song với "Bồ Châu" vì mình vẫn sẽ tập trung bên đó hơn. Nhưng với mình việc chạy đồng thời hai bộ là cách để mình giải tỏa sự buồn chán khi ngày nào cũng chỉ lặp đi lặp lại đúng một việc, edit mỗi một truyện.

- Truyện xuyên không nhưng bối cảnh chính cổ đại nên mình vẫn gọi nữ chính là "nàng" thay vì "cô".

- "Giam nàng trong trướng" là tiêu đề mình phỏng dịch. Vì thực sự không biết phải dịch tên truyện thế nào cho đúng nghĩa huhu. "Chiết tha nhập ma" trong đó "chiết" là bẻ gãy, kìm kẹp. Còn "ma" nghĩa là doanh trại, doanh trướng của tướng sĩ trong quân.

- Và mình nói xong những gì cần nói rồi, mời mọi người nhảy hố cùng mình nha.

Mãi yêuu

From Ngọc tỷ nhi with love 🥰

Giam nàng trong trướng - Tụ Tụ YênNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ