84.Это все меняет

123 19 2
                                    

Все собрались в штабе на Драконьем Крае. В дверях маячили драконы, тоже желая знать что происходит.
Ик: Должно быть, это она. Последняя линза для Глаза. Она должна рассказать нам все о Короле драконов.
З:Давай, Беззубик, разожги волшебную плазму! Пусть светоч знаний нас озарит, осветив наш путь.
Ас: Задирака, а ты поэт.
З: Благодарю. Есть общества, где люди общаться только стихами. Хотел бы я там оказаться.
Рыб: Иккинг! Скажи Беззубику осветить Глаз и линзу, не то я за себя не ручаюсь!
Ик: Беззубик, ты слышал сумасшедшего викинга.
Беззубик осветил линзу, после чего на стене появилось изображение. В самом центре был изображён исполинский Драмиллион.
Ик: Неужели...
Рыб: Драмиллион. Это драмиллион!
Ас: Король драконов - драмиллион?
Рыб: Исполинский драмиллион. Вот он в сравнении с другими драконами. Больше ужасного чудовища, вот оно рядом. Похоже на гигантский скелет на Ванахейме. Это Исполинский драмиллион!
З: Ладно. Но что он умеет?
З: Как убивает врагов? Огнем?
З:Шипами?
З:Магмой?
- Король драконов может контролирать мысли своих подчинённых. Они сделают все, что захочет вожак.
Аст: Это может быть...
Ик: Катастрофой.
Рыб: Круто!
Ик: Срочно летим на Остров Драмиллионов! Надо вывезти оттуда Короля Драконов.
На горизонте показалась фигура змеевика с всадником на спине, после чего ты удалилась к фуриям, которые ожидали плана у двери. Сейчас тут собрались все, даже Зефир.
Молн: Ну что? Когда летим?
- Скоро. Всё собрали?
Лунь, Ниада и Луна показали спины с сумками. Они не собирались учавствовать в бою, а должны были хранить лекарства, знания и Зефира. Конечно же, все рассчитывали на победу, но и запасной план всегда нужен был.
Позади фурий приземлился змеевик ярко-оранжевого цвета.
Кл: Я с вами.
Ты улыбнулась и обняла брата, соскочившего со спины Янтаря.
З:Скорее! Бежим!
Ты и Клиф переглянулись, после чего кинулись за престиголовом с близнецами. Вы остановились около дома Иккинга.
-Что мы тут делаем?
З: Шшшш! Слушай!
Ас: Кстати об отце. Тебе не нужно...
Ик:Нет. Если Йохан доберётся и сможет обуздать драмиллиона, и Олух, и Изгои, и Берсерки и все драконы архипелага будут в опасности. Как в дни Красной Смерти.
Ас:Иккинг...
Ик: Не надо, Астрид. Или летим и будем драться вместе, или возвращайся на Олух и молись за меня.
Ас:Хотела сказать, твой отец гордился бы тобой. Я горжусь. Куда ты, туда и я.
Ты перестала выслушивать я в разговор и шёпотом спросила у близнецов:
-Может не будем подслушивать? Это все-же личная жизнь Иккинга...
Забияка закатила глаза, а Слюнявый открыл дверь, давая возможность всем рассмотреть Иккинга и Астрид, держащихся за руки.
Сл: Куда собрались?
Ик: Ну...
Сл: Не важно. Я все слышал.
Близнецы спустились вниз, после чего подтвердили слова Слюнявого. Ты ударила себе рукой по лбу.
Сл:И мы летим с тобой, вождь. Отец поступил бы так же.
Полет до острова Драмиллионов был достаточно не скучным.
Ик: Наездники! Ко мне! Строй!
Фурии окружили строй, ища следы или запах охотников и налетчиков. Лунь, Ниада, Луна и Зефир летели позади, вместе с тобой. Внещапно Беззубик резко затормозил, после чего все остальные чуть не попадали с драконов.
См: Чего мы встали? Думал, надо быть там раньше Йохана!
Ик: Да. Но посмотри вниз. Как Кроган добрался раньше нас? Близнецы, Сморкала и Т/и - на вас корабли. Это из последний рейс.
См:Так точно!
З:Да!
Ик:Рыбьеног, Астрид, Слюнявый, займёмся Налетчиками.
Аст:Да!
Часть фурий отправилась вместе с тобой громить корабли, часть разбираться с пеплохвостам, а ещё часть с охотниками на острове.
Ты объединилась с Соли и Скаем. Вместе вы нападали на один корабль и пробивали дыры в корме. Вода быстро топила судно, делая за вас работу.
Отвекло вас от этого увлекательного занятия появление Исполинского Драмиллиона. Бедный дракон сразу же подвергся многочисленным атакам со стороны пеплохвостов. Вы прекратили топить корабли и ринулись на помощь. Так же поступили и остальные фурии. Некоторых подбили и теперь они отсиживались в лесу, а некоторые были окружёны. Именно по этой причине ты больше занималась освобождением друзей, чем спасением Драмиллиона. Как оказалось, все же зря. Дракон был отравлен Драконьим корнем и улетел на другую часть острова.
Исцелив Коса, который неудачно попал под выстрел пеплохвоста Крогана, ты двинулась на помощь к Исполинскому Драмиллиону. Мимо пролетел гарпун и попал прямо в спину огромного синего дракона.
-О нет...
Драмиллион прокатился по склону, приближаясь к воде. Ты ринулась к нему, но не успела. Дракон упал в воду, а пеплохвосты отрезали путь. Иккинга сбили, однако он не пострадал.
Ик: Кроган! Ты не знаешь, что делаешь!
Кр: Это ты не знаешь, Иккинг.
Ик: Ну все, Кроган, тебе конец!
Сл: Придержи драконов, их слишком много. Набьем морды в другой день.
Кр: Слушай старших. Он верно говорит.
Сл: Есть проблемы поважнее.
Ик: Что может быть важнее Крогана и Короля Драконов?
Сл: Мой сын и два тупицы-близнеца. Заметил, что их нет?
Ты отошла к фуриям. Они грустно опустили головы, после чего извинились:
Кос: Прости, т/и, это из-за нас ты не смогла хорошо учавствовать в бою. Это мы виноваты в том, что Исполинского Драмиллиона схватили.
-Нет, что вы! Его бы и так схватили! Мы просто не смогли помешать! А вы вели себя как настоящие воины, несморя на ранения и превосходящие силы соперника. Мы никогда бы не победили их, только бы уменьшили число!
Фурии подняли головы и улыбнулись. Направляясь домой, наездники выглядели подавленными. Лишь фурии сохраняли спокойствие и оптимизм.
Ик: Ну вот и все. Король Драконов у Йохана. Он победил.
Рыб: Я бы не был так уверен, Иккинг.
Вы вгляделись в океан впереди и заметили одинокую фигуру Исполинского Драмиллиона. Он совсем не двигался, заставляя нервничать.
Аст: Это...
Ик: Драмиллион. Но почему он его оставил здесь?
Сл:Он здесь один долго не протянет.
Фурии полетели к гигантскому дракону и ухватились за разные части тела. Подняв его, вы двинулись к острову Защитников Крыла.
Опустив несчастного дракона у лечебницы, фурии остались на площади. Несмотря на то, что была уже ночь, Защитники Крыла начали лечить драмиллиона. Даже Мала и Трок помогали в этом нелегко деле. Ты отошла к Луне, у которой в сумках лежали целебные травы. Достав добрый мешок засушенных растений, ты передала их одной из целительниц.
Исполлинский Драмиллион зарычал, после чего приоткрыл пасть. Оттуда показалось яркое пламя, его собственный Внутренний Огонь.
Ик: Интересно.
Рыб: Его собственный огонь. Не похоже ни на что, что мы видели раньше.
Ик: Нам остаётся только одно.
Иккинг подставил Драконий Глаз к пасти драмиллиона. Карта на стене стала меняться, после чего показала местонахождение Короля Драконов.
- Невероятно...
Рыб:... Король Драконов находиться...
Рыбьеног удивлённо вздохнул.
Рыб: Иккинг, летим на Остров Берсерков.
Ик:Это все меняет.
Переглянувшись с ребята, ты превратилась в фурию и поднялась в небо. Наездники похватали драконов и, оставив драмиллиона Мале, поднялись в воздух. Все : наездники и фурии спешили к Королю Драконов.

Т/и в Как приручить драконаМесто, где живут истории. Откройте их для себя