22.Бронекрыл

269 23 0
                                    

Кривоклык пролетел мимо тебя, а Сморкала попал в мишень топором.
См:Точно в цель! Получайте, Охотники на драконов! Так вам! Сморкала, Сморкала! Ой, ой, ой!
Мишень упала на хвост Кривоклыку и он скинул Сморкалу под ноги близнецам.
З:По шкале Берсерков - шесть баллов.
Ик:Неплохо, Сморкала. Нужно быть в форме, учитывая угрозу Охотников на драконов. Теперь ты, Астрид.
Астрид вышла на арену, но тут появился Слюнявый, отец Сморкалы.
(Слюнявый-сл)
Сл:Топор должен свободнее лежать в руке. Так повышается шанс раздробить врагу кости.
См:Отец?
Ик:Слюнявый? Какой приятный сюрприз.
Отец Сморкалы поднял копье и осмотрел его.
Сл:Тупое.
См:Как раз ему об этом сказал. Видел, как я...
Сл:Новости с Олуха. Завтра состоится объединение двух великих кланов. Нашей семьи, Йоргенсонов, и...
Аст:Какая дурочка пойдёт за Йоргенсона?
Сл:Семья Астрид, клана Хофферсонов.
Аст:Погоди, он сказал "Хофферсонов"?
Рыб:Невероятно. Эти два клана породнятся впервые. Хофферсоны недолюбливают Йоргенсонов...
Аст:А Йоргенсоны всегда раздражали Хофферсонов.
Лунь:Так, что-то я запуталась. Кто кого на ком женит?
-Родственник Сморкалы на родственнице Астрид.
Лунь засмеялась :
Лунь:Да это же невозможно! Эти два клана несовместимы!
-Да, поэтому ничего не выйдет
Аст:Хвала Тору, мне на это смехотворное...
Сл:Кстати! Тебе выпала роль представлять свой клан на церемонии. Так что собирайся.
Иккинг засмеялся.
Сл:И ты, Иккинг.
Ик:Что? Я?
Сл:приказ Стоика. Ты - от своего клана.
Ик:Ещё бы.
Теперь смеялась уже Астрид.
Т/и:Ну что ребята! Желаю удачи!
Аст:Может ты полетишь с нами? Тебе же все-равно нужно на Олух.
-Ладно, уговорила. Я лечу с вами.
И вот уже четыре дракона с всадника и летели над океаном. Сморкала начал хвастаться топором и уронил его вниз.
-Лунь, за топором!
Фурия мгновенно спикировала вниз, но топор схватить не успела. Ребята долетели до вас, а потом вы вместе прилетели на остров Бронекрыла.
Сморкала первым соскочил с Кривоклыка и бросился вперёд, следом пошли и вы. Когда же топор был замечен, то Йоргенсон сразу кинулся к нему и вцепился в рукоятку. Земля дрогнула.
Ик:Сморкала!
Вдруг гора с топором распрямилась и показался сам Бронекрыл, расправил крылья и заревел.
См:О, нет!
Аст:Стоп, это же Брон...
Ты шикнула на Астрид:
-Они не знают!
Аст:Прости, я забыла.
См:Признаю, все ещё намного хуже!
Бронекрыл зарычал и попытался схватить Сморкалу.
См:Берегись! Это мой семейный топор! Отдай сюда!
Сморкала залез на спину к дракон и вцепился в ручку топора. Бронекрыл начал носится по поляне, пытаясь сбросить с себя викинга.
Ик:Сморкала,отпусти топор.
См:Ни за что, Иккинг. Я без него никуда не пойду.
Бронекрыл взмыл высоко в небо. Вы полетели следом. Вдруг Бронекрыл остановился и начал стрелять по вам пламенем. Кривоклык попал огнем прямо в морду своему противнику.
Ик:Кривоклык, отвлекай его своим огнем. Астрид, за мной, Т/и, попытайся снять Сморкалу.
Ты подлетела к Бронекрылу и уже открыла рот, чтобы начать беседу, но дракон начал поливать огнем все вокруг. Он ослепил Громгильду, после Беззубика.Потом дракон приземлился и напал на наездников.
-Лунь, давай, за ним!
Лунь уже почти выстрелила в Бронекрыла, когда он сбросил Сморкалу и полетел на другой край острова.
-Упс. Кажется кто-то остался без топора.
Астрид хмыкнула и похлопала тебя по плечу. Сморкала начал возмущаться, сел на Кривоклыка и поспешил за драконом.
Аст:Нет!
Ик:Астрид, мы обязаны!
Аст:Это его прокол. Пусть разбирается сам.
Ты и Иккинг требовательно посмотрели на девушку
Аст:Ладно, я помогу.
Вы сели на драконов и поспешили за Сморкалой. Нагнали вы его только у каких-то кустов. Выглянув, ты заметила самого дракона и кучи металла.
Ик:Вот он.
Бронекрыл взял металлический щит и приварил к панцирю.
См:Приплавит топор к своему телу и его уже не вернуть.
Ик:Стой, Сморкала. Нельзя просто так лезть на Бронекрыла.
См:Без топора мне на свадьбу нельзя.
Аст:Но подобраться ближе мы не можем.
См:Знаете, что тут поблизости? Иккинг, дай карту.
Ребята отошли от тебя. Лунь кинула вопросительный взгляд и получив утвердительный кивок, начала готовится к контакту с драконом.
Вскоре наездники улетели, оставив тебя караулить топор, а соответственно и дракона.
-Готова?
Лунь:Да, только будь осторожна.
Ты перевоплотилась в драмиллиона и вышла на поляну. Бронекрыл странно на тебя посмотрел и подошёл поближе к куче металла.
(Бронекрыл-бр)
-Привет. А ты случаем не видел здесь пару-тройку дракош?
Бр:Что ты имеешь в виду? Здесь полно драконов!
-Да, кстати о драконах. Кто ты такой? Я впервые вижу такого красивого дракона! Что за чудесный панцирь из металла на тебе?
Бр:О, спасибо. Я бронекрыл, а этот панцирь я сделал сам из всего этого.
Бронекрыл указал на кучи металла.
*Pov Лунь*
Пока Т/и говорила с Бронекрылом я спряталась в кустах. У моей подруги всегда хорошо получалось отвлекать драконов, завлекать их разговорами о красоте и тд. Все же мы немного предсказуемы.
Я тихо перебежала за пещеру Бронекрыла и взобралась на скалу. Таким образом, пока Бронекрыл рассказывал о своей жизни, особенностях и прочей ерунде Т/и, я внимательно вглядывалась в горизонт, ища наездников и чадящих исчадий ада.
Долго ждать не пришлось, вот уже через полчаса они показались на горизонте. Я посмотрела вниз и увидела, что т/и и Бронекрыл окончательно подружились. Дракон даже дал потрогать моей подруге сияющий панцирь.
Лунь:Так, пора прикрыть лавочку.
Я прижалась к земле и подошла к краю скалы. Там, найдя пару небольших камней, я скинула их вниз. Это был наш сигнал, так что Т/и мгновенно заторопилась, сославшись на пару дракош, которых ей нужно найти.
*Pov Т/и*
-Ээ, послушай, а, мне всё-таки нужно найти тех дракош, из-за которых я сюда пришла. Я пойду?
Бр:Да, конечно, был рад познакомится! Надеюсь мы ещё встретимся!
Бронекрыл грустно на тебя посмотрел, но ты уже развернулась и направилась в сторону леса. Там ты перевоплотилась в человека и подбежала к Лунь.
Лунь:Ну что, новое что-нибудь узнала?
-Да нет, ничего особенного. Он все время говорил о своём панцире, потом о своих кучах с металлом и как он ими гордится.
Лунь:Мда, в ещё что?
-Есть ещё пара Бронекрылов, его сестра, трое братьев и мама. К сожалению он не знает, где они. Кстати, его зовут Феррум.
Лунь:Хм, хорошее имя. Прилетим и запишем все. Я думаю, что Пут будет рад новой информации.
Вдруг на Бронекрыла напали чадащие исчадия ада. Они разрывали его панцирь на части и открывали незащишенные места.
Бр:Помогите! Эй, помогите!
Наездники парили сверху, а когда чадящие исчадия ада вырвали топор, направились за ними.
Лунь:Бедненький, посмотри как ему больно. Т/и,помоги ему!
-Я не могу, я нарушу линию событий! Это наездники должны ему помочь!
Лунь:Да какая разница! Ты уже столько вмешивалась и ничего, НИЧЕГО не произошло!
-Хорошо, ты права.
Ты перевоплотилась в драмиллиона и подбежала к бронекрылу.
(Чадящие исчадия-чд)
Чд1:Металл! Металл!
Чд2:Мы его заберём!
Чд3:Много металла!
Бронекрыла выстрелил в исчадий, но не задел их. Тогда ты сбила одного из них хвостом.
-Феррум, держись!
Бронекрыла кивнул тебе и отшвырнул одно из исчадий. Ты начала поливать огнем всех, кто пытался дотронуться до спины Бронекрыла, но исчадий это не останавливало. Они лезли отовсюду, стремясь захватить как можно больше металла.
Бр:Ааааа!
Мы сбила исчадие ада, но его место сразу заняло ещё одно. Бронекрыл обессилено упал на землю.
-Эй, держись, все будет хорошо!
Вокруг вас начали летать наездники. Бронекрыл попытался сбить их. Тогда наездники сгруппировались в воздухе и начали обсуждать план.
Вскоре их драконы взяли в лапы части металла и начали нагревать его в пламени бронекрыла. Потом они соединили это все в большой кусок железа и кинули исчадиям ада.
Бр:Фуух, они отстали!
Большая часть панциря, которым так гордился бронекрыл отсутствовала, что повергло его в шок. Он опустил голову на землю.
-Эй, не расстраивайся! Смотри, наездники принесли тебе металл!
Беззубик, Громгильда и Кривоклык положили металл перед бронекрылом. Он радостно взял подарки и сразу же принялся чинить свои доспехи.
Ик:Стойте, посмотрите! Это же Лазурь рядом! Лазурь, иди сюда!
Ты вздохнула и подошла к Иккингу, по традиции коснувшись лба клювом. Астрид уже хотела открыть рот, чтобы что-то сказать, но ты посмотрела на неё в упор. Девушка сразу же прикрыла рот, притворившись, что зевает.
См:Быстрее, нужно завезти топор! Где Т/и?
Пока ребята совещались по поводу тебя, драмиллион быстро скользнула в кусты и перевоплотился в человека. Ты села на Лунь и вышла к ребятам.
-Вы что за цирк устроили? Зачем исчадий привели к бронекрылу?
Астрид закатила глаза и посмотрела на Сморкалу.
-Ладно, раз топор у вас, то нужно поспешить на свадьбу, а мне на Олух.
Ребята поднялись в воздух и, сгруппировавшись, отправились на место назначения. Вскоре они повернули в одну сторону, а ты в другую, прямо на пристань, где торговец Йохан продавал свои товары.

Т/и в Как приручить драконаМесто, где живут истории. Откройте их для себя