Кривоклык пролетел мимо тебя, а Сморкала попал в мишень топором.
См:Точно в цель! Получайте, Охотники на драконов! Так вам! Сморкала, Сморкала! Ой, ой, ой!
Мишень упала на хвост Кривоклыку и он скинул Сморкалу под ноги близнецам.
З:По шкале Берсерков - шесть баллов.
Ик:Неплохо, Сморкала. Нужно быть в форме, учитывая угрозу Охотников на драконов. Теперь ты, Астрид.
Астрид вышла на арену, но тут появился Слюнявый, отец Сморкалы.
(Слюнявый-сл)
Сл:Топор должен свободнее лежать в руке. Так повышается шанс раздробить врагу кости.
См:Отец?
Ик:Слюнявый? Какой приятный сюрприз.
Отец Сморкалы поднял копье и осмотрел его.
Сл:Тупое.
См:Как раз ему об этом сказал. Видел, как я...
Сл:Новости с Олуха. Завтра состоится объединение двух великих кланов. Нашей семьи, Йоргенсонов, и...
Аст:Какая дурочка пойдёт за Йоргенсона?
Сл:Семья Астрид, клана Хофферсонов.
Аст:Погоди, он сказал "Хофферсонов"?
Рыб:Невероятно. Эти два клана породнятся впервые. Хофферсоны недолюбливают Йоргенсонов...
Аст:А Йоргенсоны всегда раздражали Хофферсонов.
Лунь:Так, что-то я запуталась. Кто кого на ком женит?
-Родственник Сморкалы на родственнице Астрид.
Лунь засмеялась :
Лунь:Да это же невозможно! Эти два клана несовместимы!
-Да, поэтому ничего не выйдет
Аст:Хвала Тору, мне на это смехотворное...
Сл:Кстати! Тебе выпала роль представлять свой клан на церемонии. Так что собирайся.
Иккинг засмеялся.
Сл:И ты, Иккинг.
Ик:Что? Я?
Сл:приказ Стоика. Ты - от своего клана.
Ик:Ещё бы.
Теперь смеялась уже Астрид.
Т/и:Ну что ребята! Желаю удачи!
Аст:Может ты полетишь с нами? Тебе же все-равно нужно на Олух.
-Ладно, уговорила. Я лечу с вами.
И вот уже четыре дракона с всадника и летели над океаном. Сморкала начал хвастаться топором и уронил его вниз.
-Лунь, за топором!
Фурия мгновенно спикировала вниз, но топор схватить не успела. Ребята долетели до вас, а потом вы вместе прилетели на остров Бронекрыла.
Сморкала первым соскочил с Кривоклыка и бросился вперёд, следом пошли и вы. Когда же топор был замечен, то Йоргенсон сразу кинулся к нему и вцепился в рукоятку. Земля дрогнула.
Ик:Сморкала!
Вдруг гора с топором распрямилась и показался сам Бронекрыл, расправил крылья и заревел.
См:О, нет!
Аст:Стоп, это же Брон...
Ты шикнула на Астрид:
-Они не знают!
Аст:Прости, я забыла.
См:Признаю, все ещё намного хуже!
Бронекрыл зарычал и попытался схватить Сморкалу.
См:Берегись! Это мой семейный топор! Отдай сюда!
Сморкала залез на спину к дракон и вцепился в ручку топора. Бронекрыл начал носится по поляне, пытаясь сбросить с себя викинга.
Ик:Сморкала,отпусти топор.
См:Ни за что, Иккинг. Я без него никуда не пойду.
Бронекрыл взмыл высоко в небо. Вы полетели следом. Вдруг Бронекрыл остановился и начал стрелять по вам пламенем. Кривоклык попал огнем прямо в морду своему противнику.
Ик:Кривоклык, отвлекай его своим огнем. Астрид, за мной, Т/и, попытайся снять Сморкалу.
Ты подлетела к Бронекрылу и уже открыла рот, чтобы начать беседу, но дракон начал поливать огнем все вокруг. Он ослепил Громгильду, после Беззубика.Потом дракон приземлился и напал на наездников.
-Лунь, давай, за ним!
Лунь уже почти выстрелила в Бронекрыла, когда он сбросил Сморкалу и полетел на другой край острова.
-Упс. Кажется кто-то остался без топора.
Астрид хмыкнула и похлопала тебя по плечу. Сморкала начал возмущаться, сел на Кривоклыка и поспешил за драконом.
Аст:Нет!
Ик:Астрид, мы обязаны!
Аст:Это его прокол. Пусть разбирается сам.
Ты и Иккинг требовательно посмотрели на девушку
Аст:Ладно, я помогу.
Вы сели на драконов и поспешили за Сморкалой. Нагнали вы его только у каких-то кустов. Выглянув, ты заметила самого дракона и кучи металла.
Ик:Вот он.
Бронекрыл взял металлический щит и приварил к панцирю.
См:Приплавит топор к своему телу и его уже не вернуть.
Ик:Стой, Сморкала. Нельзя просто так лезть на Бронекрыла.
См:Без топора мне на свадьбу нельзя.
Аст:Но подобраться ближе мы не можем.
См:Знаете, что тут поблизости? Иккинг, дай карту.
Ребята отошли от тебя. Лунь кинула вопросительный взгляд и получив утвердительный кивок, начала готовится к контакту с драконом.
Вскоре наездники улетели, оставив тебя караулить топор, а соответственно и дракона.
-Готова?
Лунь:Да, только будь осторожна.
Ты перевоплотилась в драмиллиона и вышла на поляну. Бронекрыл странно на тебя посмотрел и подошёл поближе к куче металла.
(Бронекрыл-бр)
-Привет. А ты случаем не видел здесь пару-тройку дракош?
Бр:Что ты имеешь в виду? Здесь полно драконов!
-Да, кстати о драконах. Кто ты такой? Я впервые вижу такого красивого дракона! Что за чудесный панцирь из металла на тебе?
Бр:О, спасибо. Я бронекрыл, а этот панцирь я сделал сам из всего этого.
Бронекрыл указал на кучи металла.
*Pov Лунь*
Пока Т/и говорила с Бронекрылом я спряталась в кустах. У моей подруги всегда хорошо получалось отвлекать драконов, завлекать их разговорами о красоте и тд. Все же мы немного предсказуемы.
Я тихо перебежала за пещеру Бронекрыла и взобралась на скалу. Таким образом, пока Бронекрыл рассказывал о своей жизни, особенностях и прочей ерунде Т/и, я внимательно вглядывалась в горизонт, ища наездников и чадящих исчадий ада.
Долго ждать не пришлось, вот уже через полчаса они показались на горизонте. Я посмотрела вниз и увидела, что т/и и Бронекрыл окончательно подружились. Дракон даже дал потрогать моей подруге сияющий панцирь.
Лунь:Так, пора прикрыть лавочку.
Я прижалась к земле и подошла к краю скалы. Там, найдя пару небольших камней, я скинула их вниз. Это был наш сигнал, так что Т/и мгновенно заторопилась, сославшись на пару дракош, которых ей нужно найти.
*Pov Т/и*
-Ээ, послушай, а, мне всё-таки нужно найти тех дракош, из-за которых я сюда пришла. Я пойду?
Бр:Да, конечно, был рад познакомится! Надеюсь мы ещё встретимся!
Бронекрыл грустно на тебя посмотрел, но ты уже развернулась и направилась в сторону леса. Там ты перевоплотилась в человека и подбежала к Лунь.
Лунь:Ну что, новое что-нибудь узнала?
-Да нет, ничего особенного. Он все время говорил о своём панцире, потом о своих кучах с металлом и как он ими гордится.
Лунь:Мда, в ещё что?
-Есть ещё пара Бронекрылов, его сестра, трое братьев и мама. К сожалению он не знает, где они. Кстати, его зовут Феррум.
Лунь:Хм, хорошее имя. Прилетим и запишем все. Я думаю, что Пут будет рад новой информации.
Вдруг на Бронекрыла напали чадащие исчадия ада. Они разрывали его панцирь на части и открывали незащишенные места.
Бр:Помогите! Эй, помогите!
Наездники парили сверху, а когда чадящие исчадия ада вырвали топор, направились за ними.
Лунь:Бедненький, посмотри как ему больно. Т/и,помоги ему!
-Я не могу, я нарушу линию событий! Это наездники должны ему помочь!
Лунь:Да какая разница! Ты уже столько вмешивалась и ничего, НИЧЕГО не произошло!
-Хорошо, ты права.
Ты перевоплотилась в драмиллиона и подбежала к бронекрылу.
(Чадящие исчадия-чд)
Чд1:Металл! Металл!
Чд2:Мы его заберём!
Чд3:Много металла!
Бронекрыла выстрелил в исчадий, но не задел их. Тогда ты сбила одного из них хвостом.
-Феррум, держись!
Бронекрыла кивнул тебе и отшвырнул одно из исчадий. Ты начала поливать огнем всех, кто пытался дотронуться до спины Бронекрыла, но исчадий это не останавливало. Они лезли отовсюду, стремясь захватить как можно больше металла.
Бр:Ааааа!
Мы сбила исчадие ада, но его место сразу заняло ещё одно. Бронекрыл обессилено упал на землю.
-Эй, держись, все будет хорошо!
Вокруг вас начали летать наездники. Бронекрыл попытался сбить их. Тогда наездники сгруппировались в воздухе и начали обсуждать план.
Вскоре их драконы взяли в лапы части металла и начали нагревать его в пламени бронекрыла. Потом они соединили это все в большой кусок железа и кинули исчадиям ада.
Бр:Фуух, они отстали!
Большая часть панциря, которым так гордился бронекрыл отсутствовала, что повергло его в шок. Он опустил голову на землю.
-Эй, не расстраивайся! Смотри, наездники принесли тебе металл!
Беззубик, Громгильда и Кривоклык положили металл перед бронекрылом. Он радостно взял подарки и сразу же принялся чинить свои доспехи.
Ик:Стойте, посмотрите! Это же Лазурь рядом! Лазурь, иди сюда!
Ты вздохнула и подошла к Иккингу, по традиции коснувшись лба клювом. Астрид уже хотела открыть рот, чтобы что-то сказать, но ты посмотрела на неё в упор. Девушка сразу же прикрыла рот, притворившись, что зевает.
См:Быстрее, нужно завезти топор! Где Т/и?
Пока ребята совещались по поводу тебя, драмиллион быстро скользнула в кусты и перевоплотился в человека. Ты села на Лунь и вышла к ребятам.
-Вы что за цирк устроили? Зачем исчадий привели к бронекрылу?
Астрид закатила глаза и посмотрела на Сморкалу.
-Ладно, раз топор у вас, то нужно поспешить на свадьбу, а мне на Олух.
Ребята поднялись в воздух и, сгруппировавшись, отправились на место назначения. Вскоре они повернули в одну сторону, а ты в другую, прямо на пристань, где торговец Йохан продавал свои товары.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Т/и в Как приручить дракона
Fiksi PenggemarБлагодаря некоторым обстоятельствам т/и попала в мир "Как приручить дракона". Что же ждёт её дальше? Все изображения либо взяты из Pinterest, либо нарисованы мной. Это мой первый фанфик, поэтому не судите строго. Прошу писать комментарии, чтобы зна...