*绝处 (Jué chù) — дослівний переклад ідентичний до англійського виразу «dead-end», якому за аналог ми маємо в мові вираз «глухий кут».
Повсюди був пил і гомін. Після вибуху дзильовдзіня в західному передмісті температура повітря продовжувала зростати, люди стікали потом. Вдалині було чути вереск залізних Орлів, що злітали прямо неба. Протиповітряна сітка не повністю вийшла з ладу, але західна армія більше не могла чекати, використовуючи незліченну кількість власних Орлів, щоб випробувати її на придатність.
Цю західну армію понад місяць затримував Ґу Юнь, а потім її змусила спинитися оборона Дев'яти воріт міста й протиповітряна мережа. Щоденне споживання ресурсів стало важко покривати, і з кожним днем марних зусиль, терпіння жителів Заходу, які прибули заради цієї місії здалеку, плануючи наступ більш як десять років, доходило кінця.
Чан Ґен зупинив Ляо Жаня і швидко сказав:
— Слухай мене уважно, шпигун не може бути слугою в палаці. Ми не раз перевіряли людей навколо Лі Фена. Колишня династія пала завдяки улесливим підданим, і після цього наш двір ніколи не дозволяв євнухам бути вищими за урядовий апарат. Імператор не прийняв би абсурдного рішення залишити справи саду Дзінхва євнуху чи значущому міністру при дворі.
— ... Не кажучи вже про те, що новина про від'їзд Хань Ці з палацу викликала у людей паніку. Усі казали, що Імператор хоче втекти, але Лі Фен зберіг обличчя, рішуче змусивши їх замовкнути. Він нічого нікому не розповідав, доки Хань Ці не рушив назад. Тільки тоді він відкрив цю таємницю мені особисто, хай навіть тому, що хотів передати мені трон.
Чернець ошелешено подивився на нього.
Чан Ґен пробурмотів:
— Мій брат, який не довіряє військовим генералам у мирний час і цивільним міністрам під час війни — з ким він міг би поділитися цією таємницею? Хто ж це може бути?
Несвідомі рухи Ляо Жаня, коли він перебирав буддистські намистини в руках, раптово припинилися, він затремтів. На мить колір обличчя ченця став непривабливим, як у мерця.
Важкий погляд Чан Ґена звернувся до нього:
— Храм Ху Ґво знаходиться в західному передмісті.
У цей момент шалена куля пролетіла поруч із двома чоловіками. Чан Ґен і Ляо Жань були застигнуті зненацька ударною хвилею. Принц похитнувся і ледве втримався, але буддистські намистини на шиї ченця розірвалися.
YOU ARE READING
spl
AdventureҐу Юнь, цей чоловік... Він від природи не надто вирізнявся скромністю. Хоча його деяка пихатість і легковажність з юних літ і розчинились у золотих пісках Західних областей України, все ж його внутрішня сутність нагадувала собаку, який не міг перест...