Зимний павильон главы гильдии стоял на побережье у озера. Продуваемый со всех четырех сторон и с большими высокими балками, подпирающими потолок с открытым в нем пространством, он наводил холод одним только своим видом.
Едва завидев его со стороны главной лестницы, Лю Синь передёрнул плечами, кутаясь в темный плащ.
– Мы запросто можем вернуться домой, – на выдохе произнёс Тан Цзэмин. Ему совсем не хотелось проводить ещё один шумный вечер с людьми, которые были ему не интересны.
– Не ворчи, идём, – усмехнулся Лю Синь, шагая по снегу.
Повсюду сновали люди, поздравляя друг друга и обсуждая праздник. Лю Синь кивал некоторым из них в ответ, узнавая. Вопреки его ожиданию о целой ночи в окружении холода, павильон находился под согревающим куполом, объятым струящейся серебристой тканью, что текла словно спокойная река, окутывая всё пространство.
Сняв верхний плащ и оставшись в темно-алом одеянии с серебристой искусной вышивкой по кайме и парящими бабочками на подоле, Лю Синь повернулся к Тан Цзэмину. Мальчик также был в темных одеждах, изъявив ещё утром о своём желании соответствовать цветовой гамме наряда юноши.
Лю Синь посмеялся в душе тому, что сегодня они одеты как парочка, но не стал высказывать свои мысли вслух, чтобы не смущать Тан Цзэмина, который и так чувствовал себя неуютно на шумном вечере, выглядя как маленький ворчащий волчонок.
К Лю Синю как раз подошел местный владелец стекольных лавок, чтобы поздравить с праздником, когда Тан Цзэмин увидел неподалеку компанию парней. Тот, что был постарше, во все глаза смотрел прямо на него, словно пытаясь просверлить в нем дыру. Это был наследный сын Дун Чжунши.
Хмыкнув, Тан Цзэмин схватил яблоко с подноса проходящего мимо прислужника и с хрустом вгрызся в красный бок, не отрывая взгляда от задиристого юнца.
Парень вдруг вздрогнул всем телом под темным взглядом и мигом развернулся, подхватывая друзей под руки, и в следующее мгновение уносясь прочь.
Тан Цзэмин лениво отбросил яблоко, отряхнул руки и вернул своё внимание Лю Синю. Тот уже закончил разговор, учтиво кивая ремесленнику напоследок.
Они поднимались по небольшой широкой лестнице, ведущей к павильону, когда Лю Синь вдруг уловил изменившуюся атмосферу. Люди вокруг были вовсе не владельцами лавок или прославленными ремесленниками, а главами и хозяевами отраслей покрупней. Разношерстные купцы, перекупщики и основатели стояли небольшими компаниями на самом верху, словно не желая спускаться вниз, чтобы пообщаться с людьми статусом попроще.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небо
RomanceХудшее, что по мнению Лю Синя он когда-либо делал - это когда он, ведомый своим любопытством, перелистнул в конец странной книги, желая узнать концовку истории. Каково же было его удивление, когда он узнал, чем всё закончится для того мира. Худшее...