Плач монаха разносился по горе почти до самого вечера. Не зная, как успокоить охваченного горем мужчину, Тан Цзэмин дал ему время выплеснуть боль, составляя компанию в распитии привезённого с соседнего округа вина.
Дождавшись, когда Лу в беспамятстве уснёт неподалёку от пещеры, Тан Цзэмин до позднего вечера провозился с лошадьми, обучая их новым командам. Упрямый осёл вился вокруг Ли'ло, обхаживая её со всех сторон и подкладывая утащенные из сумки монаха овощи, на что лошадь лишь фыркала и поворачивалась крупом, а Игуй то и дело бил копытом, сердито размахивая хвостом.
Лишь заметив, что огонь в пещере едва теплится, Тан Цзэмин направился внутрь с намерением подбросить несколько веток.
Ещё днём проверяя Лю Синя, который всё также лежал у стены, он был уверен, что тот проснётся только к утру. С этими мыслями перешагнув вход в пещеру, он тут же наткнулся на полусидящую фигуру, привалившуюся к стене.
Сбросив охапку сухих веток у костра, Тан Цзэмин в два шага преодолел разделяющее их расстояние и опустился на одно колено, чувствуя, как сердце в груди несётся радостным галопом.
Ноги Лю Синя были укутаны в плащ, а нижний халат слегка развязался, обнажая тонкие ключицы и пару лиловых синяков на плечах. Черные волосы мягко струились до пояса, ранее очищенные от крови и аккуратно расчесанные Тан Цзэмином.
Голова Лю Синя была обращена в темнеющую глубь пещеры, а несколько передних прядей свисали на лицо, закрывая глаза.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Тан Цзэмин.
Услышав его голос, Лю Синь вынырнул из своих размышлений и мелко вздрогнул.
Приподняв плечи и скомкав черный плащ по бокам от себя в кулаки, он чуть повёл головой и опустил её, вперившись глазами в лежащую рядом книгу.
Тан Цзэмин, проследив за его взглядом, пояснил:
– Я забрал несколько твоих вещей из мастерской. Ты говорил, что лекарственных трав у тебя почти не осталось, а лишившись работы тебе нужно было восполнить их. Когда ты отправлял меня в травяную лавку, я незаметно подкладывал тебе твои же вещи, – облизнув пересохшие губы, он добавил: – Я по ошибке прихватил с собой несколько книг Сяо Вэня вместе с твоими.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небо
RomanceХудшее, что по мнению Лю Синя он когда-либо делал - это когда он, ведомый своим любопытством, перелистнул в конец странной книги, желая узнать концовку истории. Каково же было его удивление, когда он узнал, чем всё закончится для того мира. Худшее...