Глава 29. Праздник середины осени

7K 472 379
                                    

Сяо Вэнь, сидя за столом в главном зале и читая книгу, вдруг заметил тёмную тень, промелькнувшую за окном. Отложив трактат, он с тихим вздохом встал и направился на второй этаж. Постучавшись в одну из комнат и дождавшись разрешения войти, он шагнул за порог.

Гу Юшэнг сидел за низким столом и что-то писал. Черный ворон терпеливо дожидался его, нахохлившись, сидя на окне.

– Ты связался с востоком? – спросил лекарь, садясь напротив мужчины.

Помолчав некоторое время и дописав письмо, мужчина поднялся и отошел к окну, только тогда отвечая:

– Мне казалось, ты больше не причастен к политическим делам? Так с чего бы тебе интересоваться востоком?

Сняв с лапки ворона послание, Гу Юшэнг привязал новое и отпустил птицу.

– Я не интересуюсь твоими землями, лишь хочу знать, в курсе ли нынешний восточный правитель о том, что ты жив? Ты вообще хоть раз связывался с ним за всё это время? – лекарь чуть повернул голову в сторону мужчины.

– Если тебе интересно, то он уже в курсе, что я вернулся.

– За всё это время ты даже не спросил меня, как он.

Сяо Вэнь опустил глаза, досадливо поджав губы и смотря на стол, на котором было множество посланий, ни одно из которых не имело назначений.

Генерал вернулся к столу, вновь опускаясь на место. Оправив рукава, он развернул послание, быстро пробегаясь по нему взглядом.

– Я интересуюсь этим, как твой друг, Гу Юшэнг, – Сяо Вэнь поднял на него глаза, внимательно наблюдая за реакцией.

Через несколько долгих мгновений он тяжело выдохнул, посетовав на то, что старший мужчина всегда был не в меру скрытен и отстранён.

– После праздника середины осени я уеду из Яотина на несколько дней, – сказал Гу Юшэнг, когда Сяо Вэнь собирался подняться.

– Зачем?

– Я собираюсь взять под свой контроль северный гарнизон.

Лекарь чуть подался вперед, неверяще глядя на мужчину:

– Ты с ума сошел? Это ничейные земли.

– Это земли моего друга, – Гу Юшэнг поднял злые глаза. – Кто-то пытается прорваться на север, и я выясню кто и зачем.

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя