Глава 126. Лицом к лицу

5.2K 506 575
                                    

Лошадиные копыта с хрустом сминали снег. Узкая дорога устремлялась ввысь и огибала весь пик, уходя дальше в гору, скрытую сейчас под шапкой густого тумана.

Глаза Тан Цзэмина отражали волнение, пока он внимательно всматривался в лицо едущего рядом Лю Синя.

Покачиваясь в такт лошадиному шагу, Лю Синь сидел точно неживая марионетка, что могла рухнуть в мгновение ока – стоит коснуться её лишь рукой.

Круглые глаза с едва заметными точками зрачков немигающее вперились в седло, пока окаменевшие руки продолжали со скрипом сжимать поводья, едва ли не разрывая их в лоскуты.

По меньшей мере четверть часа неспешного шествия хруст под копытами лошадей был единственным звуком на горной тропе.

Напряжение витало в воздухе. Тяжёлое настолько, что Тан Цзэмин был уверен – обнажи он свой меч, придётся приложить силы, чтобы разбить его.

Даже не в меру болтливый Шэнь Фэйсяо уловил в прорезаемой снегом атмосфере что-то неладное, потому не проронил ни звука с тех пор, как их провожатый указал им следовать за собой. Чжан Хэцзянь хмурился больше обычного и даже снизошёл до того, чтобы развернуться и метнуть вопросительный взгляд в сторону Тан Цзэмина, намереваясь прояснить ситуацию.

Тан Цзэмин несколько раз открывал и закрывал рот, чтобы обратиться к Лю Синю, но каждый раз останавливался в самый последний момент – стоило лишь бросить взгляд в спину едущего впереди мужчины.

Ни живой, ни мёртвый, Лю Синь, казалось, не дышал, не обращая ни на что внимание. Направляя коня рядом с Тан Цзэмином, он был похож на того, кого ведут на смертную казнь.

Придя к выводу, что ждать до точки прибытия – не лучший вариант из возможных, Тан Цзэмин спешился и стащил Лю Синя с коня. Быстро сказав двум парням не произносить их имён, он развернулся и затерялся с мастером где-то в подлеске.

Держа облачённую в перчатку руку в своей, Тан Цзэмин пробрался меж толстых стволов к поваленному дереву неподалёку от горной тропы. Проводив взглядом неспешно бредущих по дороге путников и поняв, что трудности временно миновали, он испустил тихий вздох и развернулся к Лю Синю.

Бледный лицом и с обескровленными губами, тот стоял неподвижно, словно даже не осознавая, что его только что спустили с коня и отвели в лес. Пребывая глубоко в своих мыслях, Лю Синь лишь через некоторое время услышал зовущий его голос.

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя