Глава 31. Авантюра и затрещина

6.4K 436 331
                                    

Проснувшись на следующий день, Лю Синь похвалил себя за то, что уговорил Сяо Вэня накануне создать снадобье от похмелья, научившись и сам. Потягивая приятный кисловатый отвар на основе цитрусов и солода, юноша вышел в главный зал.

– Байлинь, прекрати издеваться над ней! – приструнил он птицу, которая радостно скакала вокруг черепахи, перевёрнутой на спину. Рептилия барахталась на панцире, размахивая четырьмя лапами, и пыталась перевернуться обратно.

Подхватив большую черепаху и поставив её на пол, он насыпал в плошку рубленных овощей и поставил перед ней, поглаживая её по голове, на что гарпия тут же хищно открыла клюв и понеслась к черепахе, желая отобрать еду.

– Да сколько можно! Каждый день одно и то же! – схватив гарпию, он оттащил её в другой угол и насыпал ей фруктов.

Переведя дух и развалившись на кушетке, Лю Синь прикрыл глаза, слыша, как все обитатели дома стягиваются на шум.

༄ ༄ ༄

После завтрака они с Тан Цзэмином ушли в город, обещая вернуться к вечеру. Купив по дороге коробку сладостей, они завернули на рыбную улицу.

Поздоровавшись с по обыкновению молчавшим мужчиной, вокруг которого толпился народ, Лю Синь и Тан Цзэмин скользнули внутрь лавки, проходя ту насквозь к выходу на задний двор, откуда слышались глухие звуки ударов.

Выйдя на огороженный участок, они увидели Го Тайцюна, беспорядочно размахивающего длинной палкой.

Лю Синь вскинул бровь, подмечая, что похожие движения он видел в паре малобюджетных ситкомов, где актёры просто махали палками направо и налево, заслуженно получая от главного героя или же от ближайшей стены. Впрочем, Го Тайцюн получил от столба, в который вписался, тут же рухнув на землю в позе звезды.

Поставив коробку с пирожными на стол, юноша подошел ближе, присаживаясь возле головы парня. Почувствовав тень над собой, Го Тайцюн открыл глаза, сразу же встречаясь с перевёрнутым Лю Синем.

– О, привет, старший брат! – растянул он губы в улыбку, осоловело моргая.

«Судя по его придурковатому выражению лица, это не первый столб за сегодня» – оглядел его внимательней Лю Синь.

– Поздравляю тебя, брат, ты стал первым в мире человеком, которого победило дерево.

Го Тайцюн прыснул, вставая с помощью Лю Синя, который протянул ему руку.

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя