Глава 78. Фазы луны

5.6K 541 245
                                    




Следующие три дня Лю Синь провёл за изучением книг и свитков, ломая голову, как открыть дверь. Защитный механизм был столь мудреным, что становилось ясно – ни грубой силой, ни отмычками его не открыть. Несмотря на ежедневное изучение местных писаний, ему так и не удалось разгадать письмена на древнем языке, похожем на санскрит, что испещрял собой диск по кругу. Однако кое-что Лю Синь всё же выяснил: судя по всему, дверь находилась не только под защитой ключа, но и слабого заклинания, не позволяющего войти внутрь так просто, о чем свидетельствовали почти стертые символы у замочной скважины. Придя к такому выводу, Лю Синь оставил книги и принялся подкармливать монаха, который всё чаще мелькал в подлеске, выглядывая из-за деревьев и полагая, что его толстую фигуру может прикрыть стебель бамбука или папоротниковый куст.

Проснувшись в один из дней, Тан Цзэмин не обнаружил спящего рядом Лю Синя. Мигом подскочив, он отправился на поиски, но ни в библиотеке, ни в бамбуковой роще юноши не было. Оббежав весь храм несколько раз, мальчик нашел его у реки.

Лю Синь, в закатанных по колено штанах и белой нижней рубахе, стоял в воде, выбрасывая то одну, то другую руку, окуная их в ледяную реку.

Тан Цзэмин всё ещё ощущал тяжесть вины за те дни, потому проглотив горький ком, понуро побрел по склону вниз.

Хоть Лю Синь и не говорил об обидах, мальчик видел, каким неуверенным тот стал на кухне, просыпая то соль, то крупы. Поэтому отбросив мысли о мясе, Тан Цзэмин вновь разворошил библиотеку в поисках кулинарных книг и принялся ежедневно радовать своего ифу новыми овощными блюдами. Благо, что монахи в большинстве своём мясоедами не были, оттого десятки рецептов легко потекли Тан Цзэмину в руки с первых же полок. Уплетая за обе щеки овощные блюда, мальчик ни на что не смел жаловаться, желая как можно скорее развеять это гнетущее молчание и неловкость, сопровождавшие их теперь за столом. Он даже не охотился в последнее время, вспоминая кровь на руках и чувствуя небольшое отвращение к такой пище. А сейчас, видя Лю Синя, ловящего рыбу в реке, он расстроился ещё больше из-за того, что подтолкнул парня наступить себе на горло и изменить своим принципам.

Открыв и закрыв рот несколько раз, Тан Цзэмин сказал с виной в голосе:

– Ифу, тебе не нужно ловить рыбу ради меня. Мне правда нравится есть овощи, всё в порядке...

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья / Падая в глубокое синее небоМесто, где живут истории. Откройте их для себя