[Глава 28 - Старик Му Чи] Бахуанчжэньфа (1).
Когда они добрались до помоста, беспорядки на нем уже стихли; глаза проводящего состязание Пань Аня, как и прежде, были слегка прикрыты; он сидел на прежнем месте, словно медитирующий монах, погрузившись в созерцание, в ожидании, когда следующий человек попытается разрешить представленное расположение камней с безнадежной ситуацией; и казалось, что сейчас вообще ничего и не произошло.
Дуань Байюэ поспрашивал у окружающих и узнал, что, оказывается, некто попытался похитить золото, но, кто бы знал, что стоило ему только устремиться к нему, - не успел он и помост пересечь, как проводящий состязание Пань Ань одним ударом отшвырнул его прочь; да так, что вор упал ничком на землю и не смог подняться, пока патруль стражи не увел его.
«У ног Сына Неба (2), да и людей вокруг толпится и глазеет немало; кто смог подобной смелости и дерзости набраться?» - Дуань Байюэ нахмурился.
«Вот-вот. Думаю, он обнищал вконец и до ручки дошел, увидел золото, глаза от жадности и зависти разгорелись, вот и позарился», - сказал какой-то молодой человек. - «Но никто и подумать не мог, что, хотя устроивший состязание человек на помосте выглядит хрупким, слабым и утонченным, он все же немного владеет навыками рукопашного боя (3). Прежде чем я смог понять, что происходит, грабитель уже улетел прочь с помоста, извергая кровь изо рта, и, кстати, когда он приземлился, то прямо дыру в земле пробил.
Если все в самом деле вот так и было, то он не просто немного владеет навыками рукопашного боя, а, напротив, он скорее мастер боевых искусств и не из последних, и довольно талантлив. Дуань Байюэ еще раз бросил взгляд на помост; затем, вместе с Чу Юанем, они протиснулись сквозь толпу и направились в уединенное тихое место.
«Скажешь что-нибудь обо всем этом?» - спросил Чу Юань.
Дуань Байюэ кивнул: «Я хочу посмотреть, что это был за разбойник».
«Подобной мелочью пусть местные власти занимаются», - Чу Юань ткнул его в грудь. - «Князю Синаня не стоит утруждать себя».
Дуань Байюэ сказал: «Пойдем»
Чу Юань: "........."
Дуань Байюэ продолжал невозмутимо: «Больше всего поместье Синань любит совать свой нос в чужие дела; не говоря уже о драке среди зевак, даже если супруги бранятся – тут же подслушать, о чем речь идет, захотим, как только спор их услышим - из-за стены или угла».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
СТРАТЕГИЯ ИМПЕРАТОРА. DI WANG GONG LUE
Historical FictionРожденный в императорской семье, Чу Юань взвешивал каждый свой шаг; постоянно опасаясь, что один момент небрежности заставит его потерять все. После его восхождения на трон в восемнадцатилетнем возрасте, не прошло и года, как в провинции Юньнань раз...