Глава 10

5.7K 187 214
                                    


[Глава 10 – Смута] Кто сказал, что мы возвращаемся в Синань.


Ночь тиха, как спокойные воды; страж у ворот дворца похрапывал во сне, как вдруг услышал вдалеке ржание лошади, и в панике выпрямился, чтобы увидеть скачущего к нему всадника. В котором, по мере приближения, он узнал великого генерала Шэнь Цяньфаня.

И тут ему стало интересно, с чего бы это. Страж с мгновение перевел дыхание и быстро пошел вперед, чтобы помочь генералу удержать лошадь: «Почему генерал прибыл в такое время?»

«Кто-нибудь еще до меня недавно входил во дворец?» - спросил Шэнь Цяньфань.

«Нет», - страж покачал головой. - «Все время было тихо».

Шэнь Цяньфань кивнул, но объяснять времени не было; он хлестнул свою лошадь и быстро бросился через врата Чунъян (1) прямо в имперские военные казармы внутри дворца.

Мгновение спустя другая группа людей примчалась к вратам на лошадях с факелами в руках. Если бы страж не увидел, что их возглавляет Лю Гун, он бы подумал, что прибытие их грозит всем бедой.

«Лю -», - страж едва успел произнести слово, прежде чем его оттолкнули, да так, что он споткнулся, в сторону; и увидел, как эта группа людей ворвалась во дворец (2).

Случись подобное, даже если думать и реагировать медленно, - все равно понимаешь, что происходят странные вещи. Тем более, что Лю Гун давно уже подал в отставку; в такое время у него абсолютно нет никаких причин врываться во дворец. Поэтому страж поспешил во дворец следом за ними, желая обо всем доложить своему начальнику.

Заместителя командира имперской стражи звали Цао Чи. Обычно он казался всем унылым и вялым, и лишенным особых амбиций. Но, завидев внезапно появившегося Шэнь Цяньфаня, он словно преобразился в совершенно другого человека.

«Схватите его!» - издалека донесся приказ почти догнавшего генерала Шэня Лю Гуна.

Воины императорской стражи разделились на две части: одни встали позади Шэнь Цяньфаня, другие же собрались рядом с Цао Чи.

«Император приказывает», - Шэнь Цяньфань выхватил меч из ножен и яростно сказал, - «захватить изменников из Дома Лю, а если будут сопротивляться - убивать без всякой жалости!»

СТРАТЕГИЯ ИМПЕРАТОРА. DI WANG GONG LUEМесто, где живут истории. Откройте их для себя