🌊074🌿

2.6K 281 152
                                    

La ceremonia fue todo un éxito, tras la larga migración de los tulkun, habían nacido nuevos miembros en el grupo. Fue entonces que reconocieron a las crías como adultos ante el clan. Los aldeanos estaban encantados por los nuevos miembros de la familia tanto como los tulkun como los na'vi.

Cuando la ceremonia terminó, Ronal junto a Tonowari se acercaron hasta los hermanos espirituales de sus hijos, I'leya y Fkar'ut. Había pasado muchos años desde la última vez que los había visto, cuando apelamos eran unos tulkun muy jóvenes y pequeños, tan pequeños como una canoa y ahora eran del tamaño de una loma. Su emoción aumentó al conocer a la pareja del hermano espiritual de su hijo mayor y lo más impresionante es que la tulkun esperaba un hijo. 'Akra llevaba aproximadamente ocho meses de gestación, los tulkun tienen un periodo aproximado de un año.

Ronal parecía lagrimear de la alegría en conocer a la tulkun y en su víspera de un futuro nacimiento. Tonowari la abrazó y este también se mostraba contento por la gran noticia. Ao'nung y Tsireya, quienes se encontraban al lado de sus hermanos espirituales, sonreían con severidad y un poco distraídos, Ao'nung se mostraba un poco apenado pero eso no demostraba que estaba avergonzado, más bien se sentía feliz de que sus padres conocieran a 'Akra y a la cría que almacenaba en su vientre.

Ambos padres se acercaron a sus hijos, en lo que los felicitaron por su esfuerzo y la presentación en el baile ceremonial. Ao'nung y Tsireya aceptaron las felicitaciones de sus padres, Ao'nung era el más consternado y estaba feliz que sus padres le dijo eran que estaban orgullosos de él por haber entonado el Canto Ancestral como cierre festivo en la ceremonia.

Ma'itan ë ma'ite, zìsìtsaltrr kei tìyo'. [Hijos míos, su presentación fue deslumbrante]. —Comentó Tonowari con afabilidad.

Ao'nung y Tsireya asintieron con la cabeza, manteniendo una sonrisa por respeto pero el orgullo permanecía en los hermanos, al igual que en el apoyo de ambos a través de las miradas. En eso Ronal se acercó a su familia y añadió algunas palabras ea favor de su esposo respecto a las buenas críticas.

Äp sempul txìm särawn, ma'itan ë ma'ite. Syayvi tìhawnuwll, ur iyev nìyo' meitayo. [Su padre tiene razón, hijos míos. Lo han hecho increíble, estoy muy orgullosa de ustedes]. —Exclamó Ronal con una sonrisa, tomándolos de los hombros a ambos.

—Irayo sa'nu, irayo sempu. [Gracias mamá, gracias papá]. —Agradeció Tsireya por el gesto de su madre.

'On si lefpom, Ao'nung. [En especial a ti, Ao'nung]. —Mencionó Ronal, mirando fijamente a Ao'nung con una mirada cálida y tranquila, muy distinta a la mirada fría y rígida que era tan común en la Tsahìk.

Aquellas palabras le erizaron la piel a Ao'nung, estaba muy sorprendido pero a la vez feliz de escuchar a su madre estar orgulloso de él. En interpretar el Canto Ancestral no lo haría cualquiera y Ao'nung era el ejemplo de que una voz podría transmitir los sentimientos de nostalgia en una canción pequeña pero con mucho significado. Agradecía mentalmente a su padre por haber convencido a su madre de que le permitiera interpretar el canto.

Irayo sa'nok. [Gracias madre]. —Agradeció Ao'nung a su madre con una pequeña y tímida sonrisa. —Loho srefereiey nìprrte'. [Estoy agradecido de que les haya encantado].

Tsireya abrazó a Ao'nung con un poco más de fuerza, el solo correspondió al abrazó con una sonrisa entre ambos.

—Krrä nìltsan tsalì'uri ma'itan ë ma'ite. Set a sä'eoio nìtam, tsyìp tìyusom sì awn ngrrpongu. [Esta bien hijos míos. Ahora que la ceremonia ha terminado, es momento de deleitar nuestro estómago]. —Tonowari posó una mano sobre su estómago, quien ya rugía por la falta de alimento. —Tivìng mikyun, ngati tìyusom sì nìtrrtrr. [Hicieron un buen trabajo, coman y buen provecho]. —Sonrió levemente.

✨𝓜𝓪 𝓝𝓮𝓽𝓮𝔂𝓪𝓶✨Donde viven las historias. Descúbrelo ahora