Частина 283 . Буде справедливо, якщо ти теж нашкодиш собі .

43 6 9
                                    

Вівці, як і раніше, паслися в саду.

Коли Ю Сі відійшов від великого дерева і знову опинився в персиковому саду, перше, що він побачив, це те, що овечки, як і раніше, пасуться. Навіть дивно, чому цей факт схвилював його так сильно.

Тигреня йшло поруч з його ногою. Пройшовши ближче до початку саду, він побачив фейрі з капелюшком-грибком, що знесилено лежить біля персикового дерева. Він наблизився, і раптом помітив, що з протилежного боку до неї наближається жінка в дуже відкритому вбранні, створеному ніби з листя. Її голову вінчала тіару зі майстерно сплетених гілок, а з боків пишної зачіски стирчали довгі гострі вуха. Вона йшла босоніж, а за нею тяглася стежка з квітів, що розпускаються після кожного її кроку.

Вони з Ю Сі підійшли до фейрі з капелюшком-грибком одночасно. Фейрі в тіарі його чи то не бачила, чи то повністю ігнорувала. Її погляд був зосереджений на тій, що лежить під деревом. Засмучено похитавши головою, вона присіла поряд з нею і поклала руку на плече.

— Що ж тут сталося ?

Фейрі в капелюшку знесилено розплющувала і заплющувала очі, але не могла вимовити жодного слова.

- Це ти зробив? — різко повернувши голову у бік Ю Сі, спитала фейрі в тіарі.

— Так ти все ж таки мене бачиш... — пробурмотів командувачем. — Я гадки не маю, що тут трапилося.

Фейрі спотворила губи в невдоволеній гримасі.

- Як же. Думаєш, я повірю такому виродку?

Якби не жар, який робить його таким стомленим, Ю Сі міг би вимагати відповісти за свої слова. Але йому не хотілося робити зайвих рухів, а до образ він звик давним-давно.

— Я відчуваю тут присутність дивних сил. Темних сил, - сказала фейрі в тіарі. - А ти, - вона підвелася і окинула Ю Сі ще одним пильним поглядом, - тобі не слід повертатися.

- Прошу вибачення? Що це означає?

— Поки я — королева фейрі, то в царстві фейрі тобі немає місця. Іди, звідки прийшов.

«Звичайно, мені тут нема місця. Звісно, мені тут не місце». Це здавалося очевидним. І все ж чому її слова звучали так, ніби він міг претендувати на якесь місце тут?

З-за думок, що змішалися, Ю Сі промовчав.

— Цей сад... — додала королева фейрі, — тобі не дістанеться.

Геройський шлях уславленого лиходія (том 9-11)Where stories live. Discover now