Частина 249.2. Дізнання

33 8 1
                                    

Збентеження пройшло, і Шен поспішно вклонився, досить незграбно і невпевнено. Чому вони не обговорили заздалегідь, який рівень роботи йому слід проявити?!

Проте імператор, здавалося, не побачив у його діях нічого поганого. Загалом складалося відчуття, що він його не помічає — він дивився і звертався тільки до Ю Сі:

- Вставай.

Шен знаходився прямо між імператором та його підлеглим, тому відчуття, що обидва можуть бачити крізь нього, посилювалося. Він позадкував убік, думаючи про те, що буде не таким уже поганим розкладом, якщо він зможе непомітно їх покинути. Однак кого він дурить? Це малоймовірно. Хоча б тому, що примара все ще стоїть навпроти з моторошним виразом обличчя, а Система завмерла в радісному очікуванні, ніби особисто направила події по потрібному руслу.

Ю Сі повільно підвівся і промовив:

— Ви знову гуляєте без охорони. Ви обіцяли не чинити так, коли мене немає поряд.

Імператор хитнув головою.

— Я сказав, що намагатимусь утриматися від прогулянок, але нічого не обіцяв. А сьогодні надто спокійна ніч, щоб утриматися. Але що з твоїм обличчям?

Місяць висвітлював світлі місця і чорнило тіні, і мітки скверни чітко виділялися на щоках і вилицях командувача Ю.

— Гадаю, він пояснить це краще за мене.

Погляди командувача та імператора зійшлися на Шені.

- Це Ір Шен, - додав Ю Сі.

Імператор трохи схилив голову на бік, і не було ясно, про що він думає, уважно вивчаючи заклинача.

— Перепрошую за зухвалість, але пускатися в пояснення зараз дещо невчасно. Нам необхідно якнайшвидше дістатися до Лан'я, щоб вилікуватися від скверни.

Очі імператора бачили блідого молодого чоловіка з гарними рисами обличчя, забрудненим брудом лобом, довгим сплутаним волоссям, що стоїть у мокрому, роздертому одязі, що частково оголює плечі і тонкі рани, що кровоточать на них. Кисті його рук, складені разом так, ніби він утримує метелика всередині, чомусь здавались зовсім чорними. При всьому його тяжкому становищі, його зосереджений вираз обличчя та впевнений погляд говорили про те, що його анітрохи не турбує зовнішній вигляд. Більше того, імператор не відчував у ньому жодної краплі раболіпства, що зазвичай охоплює людей при зустрічі з сином неба.

Геройський шлях уславленого лиходія (том 9-11)Where stories live. Discover now