Глава 6. Непонятные намерения *
Часть 1.
В конце концов, чайник поставили посередине между двумя большими камнями. Но чайник был слишком маленьким, а из-за того, что камни располагались слишком близко друг к другу, огонь был низким и слабым, и никак не мог разгореться.
Понятно, что никто даже не надеялся, что на таком слабом огне можно вскипятить воду. Так что после того, как чайник поставили разогреваться, никто больше не обращал на него внимания.
Тао Мо и Гу Шэ стояли по разные стороны от расчерченной на земле разметки для игры в вэйци, но они пока что насобирали всего с десяток камней. Найти на горе камни подходящего размера оказалось непростой задачей, не говоря уже о том, чтобы их можно было разделить на две части по цвету.
Гу Сяоцзя, помогавший с поисками какое-то время, смог собрать только четверть необходимого количества и не удержался от того, чтобы не высказаться, топнув ногой с досады:
— Этот не подходит, тот не подходит... А всё твои дурацкие идеи!
— Но я думал, что уж в чём в чём, а в камнях на горе недостатка не будет, — чувствуя неловкость, объяснил Тао Мо.
— Да, тут полно камней. Здесь, там, везде. Но они сгодятся, только если ты умудришься расколоть их на кусочки, — Гу Сяоцзя швырнул на землю камень, который держал в руке.
— Тогда сыграем вслепую? — предложил Гу Шэ.
— Вслепую? — ошарашенно переспросил Тао Мо.
Гу Шэ взял ветку и коснулся точки пересечения линий в нижнем левом углу.
Тао Мо внезапно осенило, и он, последовав примеру, также занял точку на разметке со своей стороны.
— Сегодня я не дам тебе фору, — предупредил Гу Шэ.
— Я постараюсь изо всех сил, — улыбнувшись произнёс Тао Мо.
— Хочешь сказать, что прежде ты играл вполсилы? — не смог удержаться от комментария Гу Сяоцзя.
— Конечно же я старался изо всех сил. Просто сегодня я удвою свои усилия, — поспешно взмахнув руками, отозвался Тао Мо.
Увидев, что Гу Шэ никак не реагирует, Гу Сяоцзя надул губы, развернулся и пошёл присматривать за чайником.
В горах дул лёгкий свежий ветерок.
На расчерченной на земле разметке появлялось всё больше и больше следов.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]
RomanceОригинальное название: 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng] Название на русском языке: «Знаю, ты неграмотный» / «Любовь - больше, чем слово» Автор: Su You Bing 酥油饼 Су Ю Бин Жанры: исторический роман, любовный роман, даньмэй Содержание: 123 части (13 глав по 9...