Глава 3. Часть 1.

3.1K 298 40
                                    

Глава 3. Беда не приходит одна *

Часть 1.

Тао Мо снова пробежал две улицы. Разумеется, он просто слепо и беспорядочно метался по округе, расспрашивая одного за другим нескольких человек, попавшихся по пути, которые тоже абсолютно ничего не знали. Оказавшись в безвыходной ситуации, он уже собирался вернуться домой и позвать служащих уездной управы, чтобы снова продолжить поиски, но услышал, как к нему с громкими криками пробивается какой-то человек, оказавшийся носильщиком.

— Покойник! Покойник...

Тао Мо в полном смятении быстро устремился по направлению к нему.

В уезде имелся давно заброшенный пруд, небольшой, но глубокий.

И прямо сейчас его окружали десятки людей. Тао Мо дважды пытался, но так и не смог протиснуться сквозь толпу. Но когда он услышал всплеск воды, немедленно закричал:

— Я глава этого уезда. Расступитесь все!

И это действительно помогло.

Поначалу плотная стена людей тотчас разделилась на две части, открывая проход.

Тао Мо тут же протиснул голову и увидел лежащее на земле полностью промокшее тело Цай Фэнъюаня. Глядя на застывшее тело, он понял, что тот действительно мёртв. Рядом с трупом тяжело дыша и трясясь от холода сидел носильщик, который изо всех сил пытался поскорее натянуть одежду, причитая о своём невезении.

— Что именно здесь произошло? — Тао Мо потребовалось много времени, чтобы выдавить из себя эти слова. Его лицо уже позеленело.

Поначалу носильщик собирался сразу пойти домой, но когда он услышал, что его начали допрашивать по этому делу, у него загорелись глаза. Не обращая внимания на пробирающий до костей холод, он притопнул ногами и трясущимися губами описал всё, что случилось от начала и до конца.

Оказалось, что после того, как Цай Фэнъюань узнал правду, он полностью потерял интерес к жизни. Вначале, когда он в безумии выскочил из дома Тун, он просто хотел дать выход своим чувствам, но потом в нём проросло желание умереть. Увидев пруд, он просто бросился в него. Из-за опасения, что его жажда смерти недостаточно сильна, во время прыжка он удерживал в руках огромный камень. По словам очевидцев, даже мясник или кузнец едва ли способны поднять такой огромный камень. Но он, слабый шушэн, не только поднял его за раз, но даже упав в воду, не ослабил хватку, видно настолько велико было его желание умереть.

Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]Место, где живут истории. Откройте их для себя