Глава 9. Часть 7.

2.5K 276 44
                                    

Глава 9. Выступить первым, чтобы победить

Часть 7.

— Молодой господин! Разве ты не говорил всегда, что это заветное желание старого господина обязательно должно быть исполнено? — Хао Гоцзы был настолько взволнован, что, шагнув вперёд, оттолкнул с пути Гу Сяоцзя.

Гу Сяоцзя раздражённо пнул дверь:

— Вообще-то, продажа должностей – всего лишь вынужденная мера. От безысходности придуманный правительством план по сбору денег! Если бы государственная казна не была настолько пуста, что у императорского двора просто не было другого выхода, кроме как пойти на это, неужели ты думаешь, что твой молодой господин, с его-то способностями, смог бы сдать экзамены и стать чиновником? Человек должен знать пределы своих возможностей! Раз уж не из того теста слеплен, зачем так упорно цепляться за свой пост и вредить себе и другим?

— Заткнись! — Хао Гоцзы был вне себя от ярости: — Что значит не из того теста слеплен? А из какого теста должен быть слеплен чиновник? Из такого, как глава соседнего уезда, для которого человеческая жизнь всё равно что сорная трава? Или из такого, как правитель округа Таньчэн, который чёрное от белого отличить не может? Ты что, и правда считаешь, что все эти образованные умники, которые и знают только, как молоть всякий непонятный вздор, годятся в чиновники? Чушь! Что действительно нужно для того, чтобы быть чиновником, так это служить народу. Быть родителем для народа! Родителем, который должен любить народ, как своих детей, а не строчить стишки и рисовать картинки! В этом отношении, чем мой молодой господин хуже других?

Гу Сяоцзя был настолько ошарашен его криком, что не мог вымолвить ни слова.

Но оба уже успели докричаться до того, что на их вопли вышли и советник Цзинь, и Лао Тао.

— Что такого важного стряслось, что нужно орать об этом посреди коридора? Зайдите в комнату и поговорите там, — произнёс советник Цзинь.

Лао Тао ничего не сказал, только многозначительно взглянул на Тао Мо.

Тао Мо опустил голову, неизвестно о чём задумавшись.

Когда советник Цзинь увидел, что и один, и второй оба неподвижно замерли в коридоре, ему пришлось самолично втолкнуть их в комнату одного за другим, а затем закрыть дверь, чтобы полностью изолировать от посторонних глаз.

Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]Место, где живут истории. Откройте их для себя