Глава 10. Выждать момент и победить
Часть 2.
Тао Мо был потрясён, а ещё огорчён и обижен. Очевидно, что Гу Шэ передумал не из-за того, что сказал он, а из-за того, что сказал Гу Сяоцзя. Все слова, которые он хотел сказать в своё оправдание, уже готовые хлынуть потоком, отступили, столкнувшись с холодным выражением лица Гу Шэ, оставив лишь горечь во рту. Он опустил голову, медленно развернулся и понуро сгорбив плечи вышел за дверь.
Гу Сяоцзя был очень доволен собой, но в этот момент услышал безразличный голос Гу Шэ:
— Этой ночью тебе не нужно оставаться во внешней комнате, чтобы прислуживать мне.
— А где я тогда буду спать? — ошарашенно спросил Гу Сяоцзя.
— В каждой гостинице обязательно есть кухня.
— ... , — Гу Сяоцзя.
Вот теперь-то он наконец понял истинный смысл выражений «успех кружит голову» [304] и «подняв камень, себе же ноги отшибить» [305].
Вскоре снаружи послышались беспорядочные приглушённые звуки приближающихся шагов.
Гу Шэ собрался с силами и сказал застывшему с несчастным видом возле кровати Гу Сяоцзя:
— Помоги мне встать.
У Гу Сяоцзя расширились глаза:
— Молодой господин, твои раны ещё не зажили.
— У меня ранена не голова, — ответил Гу Шэ.
Но по его лицу было видно, насколько ему плохо, и Гу Сяоцзя не осталось ничего другого, кроме как помочь ему сесть на колени. Глядя на то, как Гу Шэ морщится от боли, он тоже почувствовал боль, а его неприязнь к Тао Мо усилилась ещё больше.
Гу Шэ с трудом, при поддержке Гу Сяоцзя кое-как спустил на пол одну ногу, когда услышал раздавшийся снаружи робкий стук в дверь.
— Подождите, — его голос был заметно слабым и слегка дрожал.
Гу Сяоцзя занервничал, услышав это, но не посмел самовольничать, а только громко крикнул в сторону двери:
— Подождите чуть-чуть!
За дверью сразу наступила тишина.
Прошло ещё немного времени, и Гу Шэ уже стоял у изголовья кровати и одевал верхнюю одежду.
Гу Сяоцзя заметил, что его лоб покрылся испариной, а лицо стало белым как полотно, и тихо произнёс:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]
RomanceОригинальное название: 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng] Название на русском языке: «Знаю, ты неграмотный» / «Любовь - больше, чем слово» Автор: Su You Bing 酥油饼 Су Ю Бин Жанры: исторический роман, любовный роман, даньмэй Содержание: 123 части (13 глав по 9...