Глава 1. Новый чиновник занимает свой пост
Часть 8.
— Как можно такое говорить, адвокат Цзян?! — немедленно подскочил адвокат Ван Пэнчэна, продолжая говорить, — Матушка Ван Пэнчэна вдовствует больше десяти лет. Ван Пэнчэн – её сын. Бывало ли такое, чтобы она нуждалась в еде или одежде?
— Усердное служение своим родителям заключается только в том, чтобы они не нуждались в еде и одежде? — спросил адвокат госпожи Ляо, — Я слышал Ван Пэнчэн всегда держал дома птиц, которые тоже никогда не испытывали недостатка в чем-либо. Неужели, в конце концов, нет никакой разницы между сыновней почтительностью к родителям и заботой о животных?
— Отсутствие нужды в еде и одежде – только одна из составляющих, усердное служение родителям естественно больше, чем это, — воскликнул адвокат Ван Пэнчэна.
— Хотелось бы услышать поподробнее, — обхватив одну руку другой [41], сказал адвокат госпожи Ляо.
[41] 拱手 [gǒngshǒu] – складывать руки в знак просьбы, почтения – тот же жест, что и во время приветствия: левая кисть охватывает правый кулак перед грудью.
Адвокат Ван Пэнчэна похоже заметил, что из-за чрезмерного волнения оказался в затруднительном положении, и быстро успокоившись, сказал:
— В чём проявляется почтительность к родителям? Конфуций говорил: «Если при жизни отца следовать его воле, а после его смерти следовать его поступкам и в течение трёх лет не изменять порядков, заведённых отцом, то это можно назвать сыновней почтительностью». Всем известно, что Ван Пэнчэн – сын, продолжающий дело отца, который безупречно управляет мануфактурой уже более десяти лет и имеет хорошую репутацию в уезде Таньян. Каждый может быть свидетелем, является это сыновней почтительностью или нет.
— Сыновняя почтительность как раз и заключается в усердном служении своим родителям. Ван Пэнчэн никогда не изменял принципам сыновней почтительности, только он сфокусирован на своём отце. А где же его усердное служение матери? — спросил адвокат госпожи Ляо.
— Ты всё твердишь и твердишь, что он непочтителен к родителям, но позволь спросить, как именно Ван Пэнчэн непочтителен к родителям? — парировал адвокат Ван Пэнчэна.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]
Любовные романыОригинальное название: 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng] Название на русском языке: «Знаю, ты неграмотный» / «Любовь - больше, чем слово» Автор: Su You Bing 酥油饼 Су Ю Бин Жанры: исторический роман, любовный роман, даньмэй Содержание: 123 части (13 глав по 9...