Глава 7. Часть 4.

2.6K 280 81
                                    

Глава 7. Злой умысел

Часть 4.

У Пэн Сяна побелело лицо, а он сам весь прямо затрясся от гнева и уставился на Хао Гоцзы таким зловещим взглядом, что заставил Тао Мо испугаться. И как раз когда Тао Мо пытался придумать, как бы ему получше сменить тему, Пэн Сян неожиданно размахнулся и со всей силы ударил Хао Гоцзы по лицу.

Хао Гоцзы стоял почти вплотную к нему, никак не ожидая, что он вдруг распустит руки, и совершенно потерялся, когда ему в лицо прилетела пятерня.

Но не успел он опомниться, как раздался ещё один звонкий шлепок.

Ошарашенно глядя на то, как молниеносно подлетевший к ним Гу Сяоцзя бросился к Пэн Сяну и со всего маху залепил ему увесистую оплеуху, Хао Гоцзы снова впал в лёгкий ступор.

Пэн Сян отреагировал очень быстро и сходу ударил Гу Сяоцзя в ответ.

У Гу Сяоцзя был острый язык, но вот силёнок оказалось маловато, он повалился на землю как подкошенный, сильно ударившись затылком о порог, и его лицо перекосило от боли.

В этот момент Хао Гоцзы, наконец, очухался и немедленно бросился на помощь Гу Сяоцзя.

А Тао Мо, стиснув Пэн Сяна мёртвой хваткой, оттащил его назад.

И хотя Пэн Сяна удалось оттащить, но он всё ещё продолжал брыкаться, и его ноги хаотично молотили по воздуху:

— Да кто ты такой, чтобы так говорить! Кто ты такой, чтобы так моего...

— Что здесь происходит? — из ворот поместья с безучастным видом вышел Гу Шэ. За ним следовал привратник, который успел сбегать к нему с докладом.

Тао Мо непроизвольно разжал руки.

Пэн Сян моментально рванулся вперёд и без разбору, кто попадётся ему под руку – Хао Гоцзы или Гу Сяоцзя, тут же снова обрушил на них град ударов.

Но как-никак теперь их всё-таки было двое. Хао Гоцзы и Гу Сяоцзя удалось скрутить ему руки и вместе они очень быстро одолели его.

К этому времени Пэн Сян, наконец, немного пришёл в себя, и по его лицу, на котором появилось выражение «несправедливо обижен», ручьём потекли слезы.

Гу Шэ посмотрел на Гу Сяоцзя.

— Это он ударил человека! — громко воскликнул Гу Сяоцзя.

Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]Место, где живут истории. Откройте их для себя