Глава 13. Часть 8.

2.4K 230 54
                                    

Глава 13. Спокойная и счастливая жизнь

Часть 8.

Вид на гору, окутанную туманом, невозможно передать словами.

Гу Шэ остановил экипаж у подножия и вместе с Тао Мо начал подниматься вверх по склону, при этом каждый из них нёс в руках корзинку.

Перед ними раскинулся ярко-зелёный весенний лес, а свежий ветерок, подувший в лицо, подарил чувство прохлады. Тао Мо непроизвольно потёр нос и посмотрел на идущего впереди Гу Шэ.

Но увидел лишь его безмолвный силуэт, одинокий и печальный, словно погружённый в скорбь.

— А я... сочинил стихотворение, — неожиданно произнёс Тао Мо.

Гу Шэ сделал следующий шаг, и его плечи, казалось, расслабились:

— О?

— Хочешь послушать? — спросил Тао Мо.

— Мм.

— Чередование тонов [434], возможно, не совсем верное, — предупредил Тао Мо.

— Мм.

— И рифма тоже, видимо, не очень, — Тао Мо уже давно, ещё с тех пор, когда был завсегдатаем Дома Цюньсян, был немного знаком с основными правилами стихосложения.

— Угу.

— И вообще оно пока ещё не слишком «отточенное».

— Ну так читать-то будешь? — напрямик спросил Гу Шэ.

Тао Мо прочистил горло, приподнял голову и начал декламировать:

— Ветер, ветер, ветер.

— ... .

— Порывисто дует в лицо.

— ... .

— Чистый, свежий, прохладный.

— ... .

— Двое идут вдоль по горному ручью.

— ... .

Тао Мо закончил читать стихотворение и робко взглянул на спину идущего впереди Гу Шэ, одновременно и надеясь, что тот подбодрит его, и осознавая, что его творение настолько ужасно, что лучше бы он вообще ничего не говорил.

— Ну как? — в конечном счёте после долгой паузы не выдержал и спросил Тао Мо.

— Я уловил основную мысль, — неторопливо произнёс Гу Шэ, – Чувствую свежесть и прохладу.

Тао Мо покраснел:

— Я... я выставил себя дураком.

— Нет, прогресс налицо. По крайней мере, ты прочёл и запомнил «Оду гусю» Ло Биньвана. [435]

Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]Место, где живут истории. Откройте их для себя