Глава 3. Беда не приходит одна
Часть 7.
Вскоре дверь, на которую так пристально смотрели Тао Мо и Хао Гоцзы, наконец распахнулась.
Вышел только Му Чунь.
— А Лао Тао? — спросил Тао Мо.
— Прошлой ночью мы уснули в одной постели [116], и Лао Тао случайно упал с кровати... — со вздохом сказал Му Чунь.
[116] 抵足而眠 [dǐ zú ér mián] — «делить одну постель и спать вместе» = придерживаться одинаковых взглядов, разделять точку зрения, иметь общие интересы.
Припустив со всех ног, Тао Мо и Хао Гоцзы забежали внутрь и увидели «хворого» Лао Тао, лежащего на кровати с мрачным видом, да ещё с двумя хорошо заметными синяками на лице.
— Как ты мог грохнуться так сильно? — прямо спросил Хао Гоцзы.
Лао Тао еле заметно улыбнулся.
— Очень больно? Отдохни как следует, я немедленно позову врача, — сказал Тао Мо.
— Не нужно, — сказал Лао Тао, прикрывая лицо ладонью, — Просто лёгкий ушиб, пустяки.
— Разве можно быть небрежным, если травмировано лицо? — нахмурившись сказал Тао Мо, — В любом случае найти врача совсем не трудно.
— По правде говоря, есть кое-что, что я должен тебе сказать, — сменил тему Лао Тао.
— Что случилось? — спросил Тао Мо.
— Я думаю, ты уже наверняка догадался, что на самом деле Му Чунь прибыл с поручением от моего прежнего хозяина, — сказал Лао Тао, — Он пришёл сообщить мне, что я должен вернуться.
Тао Мо вспомнил обо всех прошлых обидах между Лао Тао и его бывшим господином и с тревогой спросил:
— Тебе обязательно возвращаться?
— Не беспокойся. Моего старого господина уже давно не заботят прежние раздоры. Мы так долго не виделись. Я думаю, он нашёл меня, просто чтобы поговорить о прошлом, только и всего, — Лао Тао кашлянул и сказал, повернувшись к Хао Гоцзы: — После того, как я уеду, ты должен хорошенько позаботиться о молодом господине. Если столкнётесь с какой-нибудь проблемой... просто послушайте мнение Му Чуня.
— Му Чуня? Почему мы должны слушать Му Чуня? — озадаченно спросил Хао Гоцзы.
— Му Чунь уже согласился остаться. Хотя он молод, но он очень опытен в общении с людьми. Если у вас что-нибудь случится, по возможности сразу спросите его, — сказал Лао Тао.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]
RomanceОригинальное название: 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng] Название на русском языке: «Знаю, ты неграмотный» / «Любовь - больше, чем слово» Автор: Su You Bing 酥油饼 Су Ю Бин Жанры: исторический роман, любовный роман, даньмэй Содержание: 123 части (13 глав по 9...