Глава 3. Беда не приходит одна
Часть 3.
Госпожа Тун вдруг вскочила с места, в гневе ударив кулаком по столу, и произнесла резким тоном:
— Не думай, что сможешь быть в моём доме «лисой, использующей силу тигра», полагаясь на имя своего отца! Даже если мы родня, это всё равно не повод позволять тебе, какой-то малолетке, разглагольствовать здесь!
— Отчего же тётя так сильно злится? — невозмутимо отозвалась молодая женщина, — Есть всего лишь несколько неясных моментов в деле Инхун, о которых я хотела бы расспросить тётю, чтобы больше не беспокоить Инхун в загробном мире. Будет ужасно, если она станет сильно тревожиться под землёй и начнёт часто возвращаться домой, чтобы навестить тётю.
— Хватит запугивать меня разговорами о душах усопших, — холодно усмехнувшись, сказала госпожа Тун, — Конфуций не рассуждал о чудесах, сверхъестественных силах, демонах и духах, я не какая-то там недалёкая женщина. Я самолично вырастила Инхун, и если она пожелает вернуться домой, чтобы навестить меня, буду ждать с нетерпением.
— Как хорошо, что тётя так откровенна, — притворно улыбнулась молодая женщина, — Раз уж тётя так искренне клянётся, почему бы тогда прямо не ответить на мой недавний вопрос? Как так вышло, что у Инхун в течение стольких лет были тайные свидания с тем человеком по фамилии Цай, а тётя даже не подозревала об этом?
— Инхун с ранних лет была разумной, естественно, я всецело доверяла ей. Если бы этот Цай Фэнъюань не соблазнил её, то она, как и полагается, смиренно дождалась бы замужества, оставаясь дома, а после прожила бы спокойную жизнь, заботясь о муже и воспитывая детей, — говоря об этом, госпожа Тун разволновалась и не смогла удержаться, чтобы не вытереть слёзы рукавом.
Не вытерпев, господин Тун крепко обнял её.
— Не ожидала, что тётя настолько сильно любила Инхун, — сказала молодая женщина, — Как видно, при жизни она неправильно понимала все тётины нарекания. Должно быть тётя никогда не смотрела на неё со злостью и не говорила колкостей, верно?
— Она творила такие непристойности, а мне что, даже нельзя было её за это упрекать? — гневно ответила госпожа Тун.
Господин Тун застыл.
— Оказывается тётя уже давно знала о ней с Цай Фэнъюанем, — немного лукаво улыбнулась молодая женщина, — Так значит, тётя, ты умышленно посещала храм Гуаньинь каждый первый и пятнадцатый день месяца, чтобы помогать ей?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовь - больше, чем слово 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng]
RomanceОригинальное название: 识汝不识丁 [shí rǔ bù shídīng] Название на русском языке: «Знаю, ты неграмотный» / «Любовь - больше, чем слово» Автор: Su You Bing 酥油饼 Су Ю Бин Жанры: исторический роман, любовный роман, даньмэй Содержание: 123 части (13 глав по 9...