အခန္း (၉၁.၂) – လူေတြ႔သရုပ္ေဆာင္စစ္ျခင္း
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~အစမ္းသရုပ္ေဆာင္ျပျခင္းၿပီးသြားသည္ႏွင့္ ရံုရွီသည္ ခ်က္ခ်င္းပဲမတ္တပ္ထရပ္လိုက္၍ အခန္းအလယ္သို႔ေလွ်ာက္သြားကာ ေလာင္လ်ိဳ႕ထံသို႔ ဦးညြတ္လုိက္သည္။ နဂိုက တင္းမာၿပီး သိပ္သည္းေနသည့္ေလထုက ရုတ္ခ်ည္းပဲေပ်ာက္ကြယ္သြားသည္။
ထုတ္လုပ္သူသည္ ဇာတ္ဝင္ခန္းထဲေမ်ာဝင္ေနဆံုးသူျဖစ္သည္။ အစမ္းသရုပ္ေဆာင္ျခင္းက အရမ္းကိုရုတ္တရပ္ၾကီးၿပီးသြားေတာ့ သူ႔စိတ္ျပန္ကပ္သြားဖို႔ အခ်ိန္နည္းနည္းၾကာသြားၿပီးေနာက္ လက္ခုပ္တီးလိုက္သည္။ သူ႔ဦးေဆာင္မႈေအာက္တြင္ စစ္ေဆးသူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကလည္း စတင္ၿပီးလက္ခုပ္တီးေပးလာသည္။ ေလာင္လ်ိဳ႕ႏွင့္ခ်င္းခ်န္ကေတာ့ မလႈပ္ေပ။
ေလာင္လ်ိဳ႕သည္ ရံုရွီအား ခက္ခဲရႈပ္ေထြးသည့္အၾကည့္ျဖင့္ ၾကည့္လိုက္သည္။ ပထမဆံုးေတြ႔ဆံုမႈတုန္းကလိုမ်ိဳး တူညီသည့္စိတ္အားထက္သန္မႈမ်ိဳးမဟုတ္ေတာ့ေပ။
ထိုအခ်ိန္အေတာအတြင္းမွာေတာ့ ခ်င္းခ်န္သည္ ေနကာမ်က္မွန္ကိုတပ္ထားဆဲျဖစ္ၿပီး ရိုက္ကူးေရးအဖြဲ႕အတြင္းတြင္ တိတ္ဆိတ္စြာထိုင္ေနပံုက သူဒီမွာမတည္ရွိေနသည့္အတိုင္းပင္။
အခ်ိန္အေတာ္ၾကာသြားေတာ့မွ ဇာတ္ညႊန္းဆရာသည္ ေျပာလိုက္သည္။ : "ကၽြန္ေတာ္ထင္တာေတာ့ ဒါက ေတာ္ေတာ္ေလးေကာင္းတာပဲ ရံုရွီ အစပိုင္းတုန္းက မင္းမထိုင္လိုက္ဘူးေနာ္ ဒါက က်ဴးေမာ့လန္ရဲ႕ဇာတ္ေကာင္ကို ပံုရိပ္ေပၚေစဖို႔အတြက္လား? သူက ပညာရွိေတြအေပၚ ရိုေသေလးစားမႈရွိၿပီး ပညာရွင္ေက်ာင္းသားေတြအေပၚမွာေတာ့ ရည္မြန္ယဥ္ေက်းတယ္ နန္းညီလာခံအတြင္းမွာလည္း ၾသဇာတိကၠမျမင့္မားတယ္ ဒီလိုပံုစံမ်ိဳးသရုပ္ေဆာင္ျပသြားတာ ထိပ္တန္းပဲ"
ဒီဇာတ္ညႊန္းဆရာကေတာ့ ဟြားရွက နာမည္ေက်ာ္ၾကားသည့္ပထမတန္းစားဇာတ္ညႊန္းေရးဆရာျဖစ္သည္။ သူက အသက္၆၀ေက်ာ္အတြင္းမွာျဖစ္ၿပီး ေကာင္းမြန္သည့္ဂုဏ္သတင္းျဖင့္ ေက်ာ္ၾကားသည္။
သူ႔စီနီယာျဖစ္သူ၏ခ်ီးမြမ္းစကားကို နားေထာင္ၿပီးေတာ့ ရံုရွီသည္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုအရမ္းခပ္လွ်ိဳလွ်ိဳမလုပ္ပါပဲ အျပံဳးေလးျဖင့္ ေျပာလိုက္သည္။ "ဟုတ္ကဲ့ ဒီေန႔ေန႔လည္ ဇာတ္ညႊန္းကိုကၽြန္ေတာ္ေလ့လာတုန္းက က်ဴးေမာ့လန္ဇာတ္ေကာင္နဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး ကၽြန္ေတာ္ခံစားမိတာကေတာ့ တကယ္လုိ႔ သူက ခုန္းေခ်ာင္ရဲ႕အိမ္အတြင္းမွာ ေစာင့္ေနတယ္ဆုိရင္ေတာင္ သူက ဘာမွမျဖစ္သလို ကိုယ့္အိမ္ကိုယ့္ယာလိုမ်ိဳး ဝင္ထိုင္လိုက္မွာမဟုတ္ဘူး ထိပ္တန္းရဲမက္တပ္ဖြဲ႕ဆိုတာက သူအႏုိင္ယူဖို႔လိုအပ္ေနတဲ့ အခက္ခဲဆံုးတပ္ဖြဲ႕ပဲ သူက ခုန္းေခ်ာင္ရဲ႕ယံုၾကည္မႈကို ရခ်င္တာေၾကာင့္ ခုန္းေခ်ာင္ကေနၿပီး သူ႔အေပၚအျမင္ေကာင္းရွိသြားဖို႔ လိုအပ္တယ္"
YOU ARE READING
စူပါစတားတစ္ေယာက္၏ဆႏၵ / စူပါစတားတစ်ယောက်၏ဆန္ဒ
RomanceAuthor Mo Chen Huan Year 2016 Status in COO 165 chapters + 12 extras (completed) English Translator(s) Flower Province (Chapter 1 - 49) Surreal Sky Translations (Chapter 50 - ongoing) Myanmar translation of 'Superstar Aspirations' I do not own orig...