- Оу... - император застыл от удивления. - Ду Таньчжоу всегда так упрям. Неужели дело настолько серьезно, что для этого требуется доходить до крайности?
Он повернул голову и спросил придворного евнуха:
- Как долго шилан Ду стоит здесь на коленях?
- Прошел уже час, ваше величество.
- И вы все молчали! Вы же видели это, и никто не пришел ко мне и не доложил? Вы все просто стояли и смотрели, как он стоит на коленях?
- Шилан Ду сам не позволил, - дрожащим голосом ответил евнух. - Он сказал, что у его величества есть важные дела, и никто не должен беспокоить его!
- Значит, он не позволил тебе, а ты послушался! - император спустился по каменным ступеням и попытался взять Ду Таньчжоу за руку, чтобы помочь ему подняться.
Ду Таньчжоу не только отказался подниматься, но напротив, еще ниже склонил голову:
- Ваше величество, я виноват перед вами и прошу у вас прощенья.
- Да в чем ты мог провиниться, вставай скорее! - продолжал тянуть его за руку император.
Но Ду Таньчжоу по-прежнему не поднимал головы.
Видя, что здесь не все ладно, Жань Яо, не желая впутываться в мутную историю, поспешил откланяться:
- Ваше величество, вашему подданному пора уходить. Завтра ему предстоит выехать обратно в Фучжоу.
Императору хотелось увести Ду Таньчжоу с собой, но в тоже время он собирался проводить Жань Яо, поэтому он оказался перед выбором.
Жань Яо был не глуп. Оценив ситуацию, он склонился в глубоком поклоне и сказал:
- Ваше величество, нет необходимости провожать меня, просто ждите от вашего подданного добрых новостей.
С этими словами он развернулся и направился к дворцовым воротам.
Чуцун несколько раз изо всех потянул Ду Таньчжоу за руку, но не смог сдвинуть его с места. Чуцуну не оставалось ничего другого, кроме как наклониться к нему и тихо сказать:
- За нами наблюдают евнухи. Хочешь, чтобы они смеялись у меня за спиной из-за того, что я оказался таким слабым и не смог поднять тебя?
Ду Таньчжоу воспользовался этой идеей и, перестав противиться, поддался императору и встал на ноги.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
Любовные романыАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...