В доме переводчика Ду Таньчжоу с экспертом сидели на корточках возле его тела.
Картина смерти была практически такой же, как и у Хоу Гу. На теле, кроме раны на шее не было никаких других ран, также как не было и следов борьбы.
- Когда мы прибыли сюда, за исключением распахнутого окна, все двери и окна в доме были заперты изнутри, а тело лежало на спине рядом с кроватью, - рассказал начальник Столичного ведомства. - В комнате не обнаружено никаких признаков борьбы. Его жена осмотрела комнату и утверждает, что здесь ничего не пропало.
- Заперто изнутри? - Ду Таньчжоу встал и огляделся вокруг. - Это, должно быть, главная комната. А где были его жена с ребенком? Неужели никого не было рядом, когда его убили?
- Жена этого человека говорит, что он вел себя очень странно в последний вечер, когда вернулся со службы домой. Попросил ее собрать вещи, забрать всё ценное и уехать с сыном к ее родителям на какое-то время. Он также попросил ее не оставаться с ним в одной комнате и провести ночь в пристройке, поэтому, когда его убили, он был один в этой комнате.
Ду Таньчжоу ничего не сказал, он снова осмотрел тело и заметил недалеко от него длинный меч.
Меч был вытащен из ножен, а ножны лежали на деревянном столе сзади.
Ду Таньчжоу достал носовой платок, обернул им рукоять меча и поднял его с пола.
- Лезвие не очень острое, и на нем видны следы ржавчины, похоже, этим мечом уже давно не пользовались.
- По словам хозяйки дома, ее муж купил этот меч несколько лет назад и всегда держал его дома, - сказал начальник ведомства.
Ду Таньчжоу посмотрел на лежавшие на столе ножны и быстро понял, что произошло прошлой ночью.
- Если его жена сказала правду, то он, видимо, ожидал, что кто-то может прийти и убить его. Прошлой ночью он запер все окна и двери, но не осмелился лечь спать, поэтому сидел в кресле с оружием в руках.
Ду Таньчжоу посмотрел на открытое окно:
- Позже он, вероятно, услышал шум за окном, поднял меч и подошел к окну, чтобы проверить, что там происходит, и в этот момент убийца, устроивший ему засаду снаружи, убил его на месте.
- Господин, - эксперт протянул ему нечто, завернутое в льняную ткань. - Это нашли в углу.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...