Как Ду Таньчжоу и ожидал, лагерь бандитов представлял собой замкнутую конструкцию с внутренним двором.
В центре двора находился огромный водоем шириной не менее десяти саженей. Вода в водоем попадала из озера, и он был достаточно глубоким, поскольку его дна не было видно.
На воде были видны более десятка лодок, на которых перемещались бандиты.
Стоя во дворе и глядя вокруг, можно было увидеть весь семиуровневый лагерь.
Висевшая высоко в небе луна заливала все вокруг ярким светом, и Ду Таньчжоу мог ясно разглядеть прямо за стеной напротив пруда гигантское водяное колесо высотой почти с три этажа.
Это водяное колесо было опутано цепями и медленно вращалось силой водного потока, одновременно приводя в движение ряд больших и малых механизмов, соединяющихся с ним.
- Похоже, все механизмы здесь управляются этим колесом.
Мо Чи не разбирался в механизмах, он не понимал, как эта штука работает и откуда берется поток воды, который управляет ею.
- Выходит, если остановить это колесо, то все эти проклятые штуки в лагере тоже перестанут работать? - спросил он.
- Похоже на то, - ответил Ду Таньчжоу.
Мо Чи посмотрел на колесо и ничего не сказал.
Ду Таньчжоу огляделся вокруг, его острый взгляд, уровень за уровнем, изучал весь бандитский лагерь.
Хоть они и обошли весь внутренний двор, бандитов нигде не было видно. Эта тишина казалась очень странной, и неизвестно, что скрывалось за ней.
- Идем, - Ду Таньчжоу прищурил глаза. - Возможно, Ши Фаньян и остальные уже взобрались на стену.
Ведущая наверх лестница была совсем рядом. Ду Таньчжоу перестал оглядываться и начал подниматься по ступенькам. Из-за раны на бедре он уже не мог двигаться также легко как раньше, поэтому ему приходилось держаться за поручни, чтобы подниматься наверх.
Мо Чи последовал за ним, также медленно продвигаясь вверх по лестнице.
Они вдвоем достигли верхнего уровня лагеря, оставалось подняться лишь на один уровень, чтобы добраться до стены, но здесь лестница заканчивалась.
Семиуровневое строение имело около десяти саженей(1) в высоту и у того, кто боится высоты, при взгляде вниз подкосились бы ноги.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...