Тушившие пожар люди столпились у ворот, пытаясь выломать их и ворваться внутрь.
Ду Таньчжоу, не обращая на них внимания, подошел к восточной стене и, оглядевшись вокруг, ловко перебрался через нее.
Спрыгнув во двор, он увидел постройки, охваченные огнем, этот пожар и правда был очень серьезным.
Он прикрыл рот и нос рукавом и поспешил в тот двор, где жила госпожа Чжао.
Небольшой дворик находился далеко от точки возгорания и было похоже, что огонь еще не добрался туда. Ду Таньчжоу бросился вперед:
- Госпожа Чжао! Ваше высочество! Где вы?!
Не получив ответа, он подбежал к двери и выбил ее ногой.
В комнате никого не было, а на столе лежала вышивка. Эта вышивка была незакончена, и в ткань была воткнута иголка с ниткой. Похоже, человек, занимавшийся этой вышивкой, в спешке ушел отсюда совсем недавно.
Ду Таньчжоу развернулся и собрался выбежать отсюда, но в этот момент он увидел нанятого Мо Чи старика, который на дрожащих ногах шел через крытую галерею.
Увидев его, старик поднял тощую руку и показал на задний двор:
- Господин, ваш слуга спрятал обеих женщин в погребе на заднем дворе.
- Спасибо, - Ду Таньчжоу поспешил на задний двор. - Скоро здесь будут люди из пожарной охраны, ты знаешь, как объясниться с ними?
Старик кивнул в ответ:
- Не беспокойтесь, ваш слуга все понимает.
С этими словами он слегка сгорбился и направился к воротам.
Ду Таньчжоу прибежал на задний двор и, увидев железную дверь погреба, он бросился вперед и открыл ее.
В погребе послышался женский крик, и Ду Таньчжоу поспешно сказал:
- Госпожа! Ваше Высочество! Это ваш подданный Ду Таньчжоу!
Сидевшие в темном подвале госпожа Чжао и Хуайнин подняли головы. Увидев, что это действительно Ду Таньчжоу, они вздохнули с облегчением, и Хуайнин опустила кинжал, который прижимала к груди.
Голова госпожи Чжао была прикрыта верхним платьем Хуайнин, и сквозь прорезь в одежде она смотрела вокруг испуганным и несчастным взглядом.
Ду Таньчжоу сразу почуял неладное - если бы дело было только в пожаре, они не были бы напуганы так сильно.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...