С неба начали падать редкие капли дождя. Мо Чи поднял голову и посмотрел на небо:
- Кажется, будет сильный дождь.
Как только он договорил, дождь пошел сильнее и вскоре превратился в ливень.
Даже если спрятаться по деревом, крупные капли дождя все равно проникали сквозь густую листву.
- И что теперь делать? - Мо Чи прикрыл глаза рукой, чтобы в них не попадала вода, и кивнул в ту сторону, где лежало тело Чжигу. - Нам нужно отвезти его в Линьтай.
- Я приехал сюда верхом на лошади, - сказал Ду Таньчжоу. - Но в тот момент я был слишком взволнован и просто привязал ее кое-как к ветке дерева. Гром был таким сильным, возможно, лошадь испугалась и убежала. Я не знаю, как теперь нам с тобой вернуться в столицу, не говоря уж о том, чтобы взять его с собой.
- Как знаменитый господин шилан из Линьтай мог быть так небрежен?
Ду Таньчжоу взглянул на него с укором:
- Если бы я не торопился найти тебя поскорее, я бы сумел как следует привязать лошадь.
Мо Чи понял, что был неправ и поспешно прикусил язык.
Ду Таньчжоу смахнул с лица капли дождя:
- Ладно, забудь, дождь скоро прекратится. Не будем ждать и пойдем в уездную управу Дунцзянь.
Парк Луцзе располагался на территории уезда Дунцзянь на окраине столицы. Уездная управа находилась недалеко на севере, и они могли дойти туда пешком.
- Давай сначала доберемся туда и попросим начальника уезда послать людей забрать тело Чжигу, - сказал Ду Таньчжоу. - А потом нужно будет найти лекаря, чтобы он осмотрел рану на твоей ноге. И еще мне нужно написать письмо и отправить его в столицу, чтобы Чжун Сюэсун приехал в уезд Дунцзянь и нашел меня.
- Идем, дождь становится все сильнее.
Ду Таньчжоу поддерживал Мо Чи, и они вдвоем пошли по грязной дороге под проливным дождем.
Лошадь, которую Ду Таньчжоу оставил за пределами парка Луцзе, действительно исчезла. Они повернули на север и пошли в сторону уезда Дунцзянь.
В то же время принц Мукун прибыл в уезд Дунцзянь в повозке, которой управлял посланный к нему извозчик.
Сначала он спрятался в корзине с сеном, которую привез извозчик. Императорские гвардейцы, которые охраняли постоялый двор, не обнаружили его, и он тайком покинул постоялый двор в повозке.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...