Мо Чи вел лошадь, ступая по гравию. Над его головой раскинулось звездное небо, а перед ним возвышались ворота величественной заставы Чжешань.
Чжао Циньчи шел рядом с ним, опустив голову, они оба не говорили ни слова.
Дойдя до ворот, Чжао Циньчи помахал факелом солдатам, несшим караул на стене.
Охранник внимательно посмотрел на лицо генерала, а затем высоко поднял черный флаг.
Вскоре послышался лязг тяжелых цепей. Прочные ворота заставы Чжешань были толщиной в пять чи, и требовалось десять человек, чтобы сдвинуть с места цепь и открыть эти ворота.
Ожидая, когда откроют ворота, Мо Чи сказал:
- Я мог бы просто уйти через боковые ворота. Не обязательно было тревожить солдат.
В свете факела выражение лица Чжао Циньчи казалось еще более твердым и решительным:
- Год назад я вышел через эти ворота и вернул тебя обратно.
Мо Чи взглянул на него и вытащил из рукава клочок бумаги:
- Вот, возьми.
- Что это? - Чжао Циньчи опустил голову и посмотрел на бумагу. - Только не говори мне, что это предсмертная записка, я не приму ее. Если у тебя остались незавершенные дела, возвращайся и заканчивай их сам. Не надо оставлять их на меня!
Но Мо Чи снова настойчиво протянул ему бумагу:
- Возьми.
Чжао Циньчи посмотрел на него, взял лист бумаги и развернул его.
На нем не было написано ни единого слова. Вместо этого он увидел нарисованное изображение новорожденного ребенка.
- Перед отъездом я заходил домой к генералу, - сказал Мо Чи. - Это твоя маленькая внучка, которая родилась в прошлом месяце. Я нарисовал ее для тебя. Теперь можешь оставить портрет себе и смотреть на него.
Под скрежет и лязг тяжелых цепей Чжао Циньчи долго смотрел на портрет и, наконец, сказал:
- Она похожа на мать. Красивая.
Мо Чи повернул голову и, взглянув на портрет, с сомнением спросил:
- Разве ребенок, которому нет еще месяца, может быть похож на кого-то?
Чжао Циньчи сложил бумагу пополам:
- Хочешь себе ребенка, сам рожай, и нечего пялиться на мою внучку.
- Я мужчина, я не могу, - серьезно ответил Мо Чи.
![](https://img.wattpad.com/cover/370555481-288-k804636.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...