- Солдаты погнались за Синь Ляньо, но все же упустили его. Я отправил людей, чтобы везде разослали объявления о его розыске. Его разыскивают во всех уездах, вот только... вы же знаете, если он сбежал по водному пути, поймать его будет сложно.
- Я отправил письмо в столицу. Как только его величество отдаст приказ, Синь Ляньяо объявят в розыск по всей стране. Ему все равно придется сойти на берег. Могу предположить, что он собирается выбраться за пределы страны через Ючжоу. Я напишу письмо начальнику уезда в Ючжоу и попрошу его усилить контроль на заставе.
Разум Мо Чи был полностью затуманен, и все слова, доносившиеся до его слуха, казались неясными и далекими.
Он лишь смутно различал голос Ду Таньчжоу.
- Господин Ду, рана на плече господина Мо перевязана. Это очень серьезная травма, но, к счастью, жизненно важные точки не задеты. Однако, на восстановление потребуется время.
- Благодарю. У него еще есть рана на спине, позаботься о ней.
Кто-то перевернул его и начал осматривать его рану на спине.
«Я ранен? Ах, да... моя поясница...»
Его мысли путались, и ему казалось, что он летит куда-то вдаль, бесследно исчезая. Когда же он, наконец, приземлился, оказалось, что он очутился совсем в другом месте - в камере, в которой он уже был раньше.
Руки Мо Чи были закованы железной цепью. Малейшее движение кончиками сломанных пальцев вызывало мучительную боль. Неподалеку стояла жаровня с раскаленным железом.
Угли тлели красным цветом, испуская черный дым, и обжигающий жар достигал его кожи, даже не касаясь ее.
Кто-то взял раскаленное железо и с ухмылкой направился к нему, но его шаги внезапно замерли.
Из сумрака показалось лицо одного человека - это был Чуси Чжувень.
Он сидел в полумраке в кресле с высокой спинкой, наблюдая за всем с равнодушным видом. Но теперь он вдруг встал и, шагнув вперед, забрал железо из руки палача.
Палач опустился на колени, дрожа от страха.
Это был здоровенный мускулистый детина, но было достаточно одного мимолетного взгляд Чуси Чжувеня, чтобы он в ужасе рухнул на колени, не смея больше поднять голову.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
Любовные романыАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...