Старик-привратник жил в отдельной пристройке возле ворот.
Чем старше он становился, тем хуже ему спалось по ночам. Он рано лег спать, но долго лежал, а сон все не шел к нему. Не в силах заснуть, он просто лежал с закрытыми глазами.
У него остался только правый глаз, а вместо левого осталась пустая глазница. Ему и самому было страшно смотреть на себя, что уж говорить о других. Он постоянно носил повязку на глазу, и не потому, что его волновало мнение других людей, просто он сам боялся этого зрелища.
В его возрасте слух тоже должен был значительно ухудшиться, однако, ему показалось, что он слышит какую-то возню у ворот.
Он встал с кровати, набросил на себя верхнюю одежду и, взяв стоявшую у окна деревянную палку, тихо подкрался к воротам.
Как только он открыл ворота, Мо Чи с Цзень Суем ввалились во двор. Цзень Суй ударился об землю, и из уголка его рта снова потекла кровь.
Мо Чи долгое время барахтался под ним, изо всех сил пытаясь выбраться, но его руки и ноги были слабыми и мягкими, словно вареная лапша. После долгой возни у него не хватило сил даже на то, чтобы стащить с себя Цзень Суя и встать на ноги.
Старик отбросил прочь деревянную палку и бросился к ним на помощь. Он стащил Цзень Суя с Мо Чи и помог ему подняться.
- Молодой господин, что случилось?
- Все в порядке, - словно во сне, ответил Мо Чи, глядя на него рассеянным взглядом. - Не поможешь мне отнести его в дом? Он сильно ранен. Если у тебя есть чистая ткань, принеси мне ее.
Несмотря на свой возраст, старик был очень крепким. Он один поднял Цзень Суя с земли и отнес его в главный зал, после чего вернулся, чтобы помочь Мо Чи.
Но тот лишь отмахнулся от него:
- Когда Ду Таньчжоу приезжал сюда позавчера, он привез много вещей для госпожи Чжао. Среди них также есть лекарства от ран. Пожалуйста найди их и принеси вместе с чистой тканью. Кто-то преследует нас, и мы уйдем отсюда сразу же, как только я обработаю его раны.
Старик развернулся и поспешил прочь, чтобы исполнить поручение.
Госпожа Чжао теперь перебралась в северное крыло, и они не должны были побеспокоить ее.
Мо Чи, держась за стену, прошел на ослабленных ногах в главный зал.
Старик хорошо соображал, он прекрасно помнил указания Мо Чи и действовал в соответствии с ними.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
Любовные романыАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...