- Ай-йоу!
За окном послышался грохот падения и крик мужчины.
Ву Жуйлинь вышел во двор и через мгновение притащил за ухо слугу.
Паренек поспешно опустился на колени и поклонился Ду Таньчжоу:
- Господин, простите меня! Ваш слуга служит старшему молодому господину! Узнав, что старший молодой господин пропал, ваш слуга очень беспокоился о нем и, увидев, как вы входите в комнату старшего молодого господина, ваш слуга решил подслушать, нет ли каких-нибудь вестей о нем! Господин, ваш слуга не имел никаких дурных намерений!
- Как тебя зовут? - спросил Ду Таньчжоу.
- Цю Цзинь, господин.
- Цю Цзинь? - переспросил Ду Таньчжоу. - Рыболовный крючок это тоже изогнутый металл. (1) Кажется, твой старший молодой господин очень любит рыбалку, раз называет слуг в честь рыболовных крючков?
- Да, господин.
- Цю Цзинь, я хочу спросить тебя - твой хозяин любил ходить еще куда-нибудь, кроме рыбалки?
Цю Цзинь покосился на Ву Жуйлиня и, увидев его помрачневшее лицо, ответил Ду Таньчжоу:
- Нет, у старшего молодого господина не было других увлечений кроме рыбалки и... больше он никуда не ходил.
- А это что?
Ду Таньчжоу осмотрел книжную полку, кровать, проверил под подушкой и, ничего не обнаружив, подошел к стоявшему в углу сундуку.
- Это одежда моего брата, - поспешно сказал Ву Жуйлинь. - Там нет ничего особенного, господину не нужно тратить свое время на то, чтобы осматривать ее.
- Ничего страшного, - Ду Таньчжоу откинул крышку сундука. - У меня много времени, и мне не страшно потерять немного.
Ву Жуйлинь крепко сжал в кулаки спрятанные в рукава руки.
Ду Таньчжоу вытащил всю одежду из сундука. Ее цвета и узоры были простыми, но ткань была изысканной и мягкой, она явно стоила недешево.
Сверху лежали вещи примерно одинаковых цветов. У Ву Жуйцзя не было официальной должности, и по закону он мог носить одежду белого и серого цветов, или сине-голубых оттенков.
Но одежда на дне сундука была совсем другой.
Платья были украшены роскошными узорами, а темно-серое полотно было расшито золотой нитью.
![](https://img.wattpad.com/cover/370555481-288-k804636.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сквозь бушующее пламя*
RomanceАвтор: 蘅楹 Оригинальное название: 烈火行舟 Количество глав: 143 В годы правления Ючжан, чтобы предотвратить вторжение врага на территорию страны, правящая династия засылала на Северо-Запад подготовленных лазутчиков, чтобы они вели наблюдение за врагом и...