Вышитые драконы. Глава 63

110 9 0
                                    

Прямо перед Роу была лошадь министра Фа Гао.

«Госпожа, мы вас потеряли!», - сказал он спрыгивая с коня.

«Что ж, вас может оправдать, только если вы убили крупного зверя», - сказала Роу. Онаобвела взглядом всех, кто ее окружал. – «Однако, хвастаться вас, очевидно, нечем».

Мужчины действительно были без добычи. Совсем, что не мало удивляло.

«Позвольте», - сказал Фа Гао, перехватывая у девушки убитых зайцев и куниц.

«В чем дело? Или я поубивала все зверье?» - спросила Роу. Она действительно не понимала, почему охотники никого не поймали.

«Дело в том, что мне жалко этих зверюшек», - сказала вдруг Сюли.

Роу тяжело вздохнула.

«Что ж, господа охотники. Раз вы слушаете капризную бабу, то останетесь сегодня голодными. Так как согласно традициям на охоте едят то, что поймают», - сказала Роу. По лесу прокатился недовольный гул мужчин.

«Ваша светлость, мы мужчины, и нам нужно мясо!» - сказал Пенфуй с улыбкой.

«Охота это мужское занятие во время которого мужчины могут посоревновать в том, кто самый ловкий, меткий и везучий. Но, очевидно, что сегодня, мужчина тут я», - сказала девушка. – «Так что, мясо буду есть я»

«Ваша светлость, выслушайте жалобу», - сказал Джинхэй. – «Дама Сюли мешает охоте. Отошлите ее!».

«Дама Сюли не числится во Внутреннем Дворе. Откуда она взялась – я не знаю. По этой причине, я не могу принимать подобного решения», - сказала Роу.

По лесу снова пробежался гул голосов.

Лианг сердито смотрел на Роу. А Сюли озиралась по сторонам. Девушка явно перегнула палку изображая из себя невинность.

«Милый, я подожду тебя в нашей палатке!», - сказала она и тут же погнала лошадь прочь от недовольных мужчин.

Сказать насколько все были ошарашены таким поведением девушки – ничего не сказать.

«Мало девок недавно на улице палками били», - слышалось вокруг.

Лианг в очередной раз нарушил правила Внутреннего Двора. И получил порцию неодобрения. Хотя, для того, что бы высказать свое неудовольствие, министры подождут до собрания.

«Продолжим охоту», - сухо сказал Лианг и развернул лошадь.

«Госпожа, позвольте помочь вам забраться на лошадь, что бы вы добрались до лагеря», - сказал Фа Гао.

Золотой ЖуравльМесто, где живут истории. Откройте их для себя