Роу погрузилась в чтение. Она не только читала, но и пыталась понять то, о чем она читала. Вдруг над собой она услышала смех.
Девушка испуганно подскочила и увидела Лианга. Девушка растеряно на него посмотрела.
«Извини, но просто ты очень смешно хмурилась!», - сказал Лианг, но в следующую секунду стал серьезным.
Он посмотрел на стол. Посмотрел, что читала девушка. А после забрал книгу и вернул ее на полку.
Роу молча наблюдала за ним.
Лианг тем временем взял другую книгу и положил ее на стол.
«Я полагаю, что тебе стоит ознакомиться с этим», - сказал Лианг.
«Что это?» - спросила Роу.
«Это свод правил и порядков, которые соблюдаются Во Внутреннем Дворе Запретного города к которому и принадлежит гарем», - сказал Лианг. – «Если ты будешь в совершенстве их знать, то ты не будешь делать... глупости. Многих ссылают в монастырь, а не отдают замуж из-за того, что они... ошиблись»
«Так это ты мне помог сюда попасть?» - догадалась Роу. Лианг кивнул. – «Как тебе удалось? Я ведь всего-лишь наложница 5-го ранга. Я и приближаться к этому дворцу не должна»
«Верно. Поэтому можешь не рассчитывать, что твой приход сюда останется незамеченным», - сказал Лианг.
«Но я не смогу это объяснить»,- сказала вдруг Роу.
Ей казалось, что она делает что-то запретное. Делает то, что не должна. Юноша же на нее удивленно посмотрел.
«Почему? У тебя есть разрешение. И ты имеешь полное право им пользоваться. Если у кого-то будут вопросы, то отправляй их к евнуху Хи», - сказал он.
«Так просто?» - спросила Роу. Лианг кивнул.
«И если захочешь со мной поговорить, то скажи своему евнуху, что бы он сказал евнуху Хи. Он мне сообщит», - сказал Лианг. – «Но я, как и ты, люблю прогуляться ночью»
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Золотой Журавль
RomanceОна не хотела себе такой судьбы. И многие родители не хотели бы, что бы их дочери попали в гарем Запретного города. Попасть туда - означало обречь себя на 10 лет одиночества. Раньше уйти из гарема модно было, только если тебя отправили в монастырь и...