သောက်ရှက်တွေ ကွဲပြီဟေ့ !!!
ချန်းလုံအန်းက သူ့လက်ထဲမှာရှိတဲ့ သီချင်းစာရွက်ကိုကြည့်ပြီး သူ့အပြုံးတွေလည်း အေးခဲနေသည်။ ကင်မရာဘက်တစ်ခါပြန်လှည့်ကြည့်ပြီး အံကြိတ်လိုက်ကာ စန္ဒရားရှိရာသို့ သွားလိုက်သည်။
' Cage ' က WE ရဲ့ ပထမဦးဆုံးသီချင်းဖြစ်ပြီး WE ကို ဂီတလောကမှာ နတ်ဘုရားတစ်ဆူအဖြစ် လူသိများလာစေတဲ့ သီချင်းလည်းဖြစ်သည်။ ဖန်တွေတိုင်းရဲ့ ရင်ထဲမှာ အခုထိ အကြိုက်နှစ်သက်ဆုံး သီချင်းတစ်ပုဒ်အဖြစ်စွဲကျန်နေခဲ့ကာ ထိုသီချင်းကို နားထောင်လိုက်တဲ့လူတိုင်းက အသည်းကွဲရခြင်းရဲ့ နာကျင်ဝမ်းနည်းမှုကို အနက်ရှိုင်းဆုံးခံစားရပေသည်။ နက်နဲလွန်းတဲ့ သံစဉ်တစ်ခုချင်းစီက လူတိုင်းကို အမှောင်ယံထဲ နစ်ဝင်သွားစေပြီး အရုပ်ကြိုးပျက်သွားသကဲ့သို့ ခံစားချက်တို့ လွင့်ပြယ်သွားစေသည်။
ထိုသီချင်းရဲ့ တီးကွက်တစ်ခုချင်းစီက သာမန်နှင့်မတူဘဲတီးဖို့ ခက်ခဲလွန်းသည်။ သံစဉ်တစ်ပုဒ်လုံးမှာ အခက်ခဲဆုံးအပိုင်းတွေများသလို ဂန္ဓဝင်မြောက်လွန်းသည့် သံစဉ်အလယ်ပိုင်းနှင့် အမြင့်သံတီးရတဲ့အပိုင်းတွေက များစွာသော စန္ဒရားပညာရှင်တွေကိုတောင် စိန်ခေါ်ဖို့အထိ ကောင်းမွန်နေ ခဲ့သည်။ သို့ပေမယ့် သူတို့အားလုံးက ထိုစိန်ခေါ်မှုကို ကျရှုံးခဲ့ပြီး Phil ကဲ့သို့သော စန္ဒရားပညာရှင်တစ်ချို့သာ WE' အတိုင်း ပုံဖော်တီးပြနိုင်ခဲ့သည်။
ချန်းလုံအန်းက ပရိတ်သတ်တွေကို ဂါဝရပြုဦးညွှတ်လိုက်ပြီး ခုံတွင်ထိုင်လိုက်ကာ စန္ဒရားကီးတွေပေါ် သူ့လက်ချောင်းတွေကို ဖြည်းညင်းစွာတင်လိုက်သည်။ သူ့မျက်တောင်ဖျားတွေက စိုးထိတ်နေသည့်အလား လှုပ်ခါနေသည်။
'တူတူပဲ သံစဉ်ကတူတူပဲ။ ငါ့ရဲ့ စန္ဒရားတီးနိုင်မှုကလည်း WE ထက်မနိမ့်ဘူး။ Brave ကိုလည်း တီးနိုင်ခဲ့တာပဲ ဒီသီချင်းကိုလည်း ငါ တီးနိုင်တယ်။
သို့ပေမယ့် ဒီတစ်ကြိမ်တွင်တော့ ချန်းလုံအန်း လစ်လျူရှုလိုက်မိတဲ့ အချက်တစ်ချက် ရှိနေခဲ့သည်။ ထိုအချက်က ' Brave နဲ့ the cage ကြားက ကွာခြားချက်ဖြစ်သည်။ WE ရဲ့ဖန်တွေက Brave သံစဉ်ကို WE တီးတဲ့ပုံစံနဲ့ နားမထောင်ဖူးပေမယ့် WE ကိုယ်တိုင်တီးပြထားတဲ့ the cage သီချင်းကိုတော့ ကြိမ်ဖန်များစွာ နားထောင်ဖူးကြသည်။
KAMU SEDANG MEMBACA
(ဥက္ကဌရဲ့အရင်ယောက်ျားကပြောတယ် သူကအနက်ရောင်ကြာပွင့်လေးပါတဲ့)
RomansaI'm not own this novel . I credit to the original author and Eng translator who allow me to translate this novel. Author - ICIYUAN动漫 English Translator - xxGirl-in-blue အချည်းနှီးသာဖြစ်သွားခဲ့ရတဲ့ သုံးနှစ်တာ ကာလအတွက် ဝမ်နျဲ့နန် ပြန်ရခဲ့တာက အေးစက်တဲ...