-------- ≪ °✾° ≫ --------
Olivine: Oh... Hmmm...
Yakumo: ¿Está todo bien, su santidad? Parece un poco angustiado después de recibir esa carta.
Olivine: Gracias por su preocupación. A decir verdad, esta carta es de los altos mandos del templo. Regular los altares de piedras preciosas es una tarea de vital importancia para toda la nación, y seguramente necesitaremos ayuda en el camino. Como tal, me puse en contacto con el templo, sin embargo...
Yakumo: El templo no te ha prohibido que nos ayudes, ¿verdad? ¡Estaba leyendo una novela de aventuras ayer que era así! Mientras el héroe buscaba compañeros en todo el mundo, se enfrentó a muchos obstáculos...
Olivine: No es tan así. Admiro tu imaginación... pero la iglesia está feliz de cooperar. Dicen que el Sr. Eiden es bienvenido en todos los templos. Los que están en el templo harán todo lo posible para proporcionar la ayuda necesaria.
Yakumo: Oh... La historia heroica del Sr. Eiden mientras sacrifica todo por los que ama....
Olivine: Jaja, me encantaría escuchar esa historia algún día.
Yakumo: Pero si ese es el caso, ¿por qué parece tan preocupado, su santidad?
Olivine: Porque... el próximo altar que planeábamos regular... ha desaparecido misteriosamente.
Yakumo: Ya veo... ¿¡Ehh--!?
Eiden: ¿¡Que esta pasando!? Escuché un fuerte grito.
Aster: ¡Momo se asustó tanto que no se atreve a salir de abajo de mi cama!
Yakumo: Disculpen, fui yo... Estaba tan sorprendido de escuchar a su santidad decir que... uno de los altares de piedras preciosas ha desaparecido.
Eiden: ¿Eh? ¿Qué quieres decir?
Olivine: Según un informe que he recibido del templo... Bueno... Parece que el Altar de Madera... ha desaparecido por completo.
Aster: ... ¿Cómo puede desaparecer algo así? ¿Qué pasó exactamente?
Olivine: Las palabras exactas de la carta son: "Ya no podemos encontrarlo".
Eiden: Todavía no lo entiendo. ¿Están diciendo que antes estaba allí y ahora ya no?
Aster: El Altar de madera está ubicado en un bosque donde los humanos rara vez van. Todo el lugar está rebosante de una increíble cantidad de esencia. Solo los caballeros en patrullas programadas y especialmente los sacerdotes solícitos₁ van allí...
Yakumo: (Ah, ¿podría estar refiriéndose a... "ese" bosque...?)
Aster: Si dicen que ya no pueden encontrarlo, me inclinaría a creerles... (... Hmm... si no recuerdo mal, un tipo especialmente problemático vive en la zona del Altar de Madera...)
Eiden: Hmm... Dado que el altar está ubicado dentro de un bosque... ¿Tal vez se perdieron y ya no pueden encontrarlo?
Olivine: La carta dice algo en ese sentido. Un equipo de caballeros realizó un recorrido programado hasta el altar a principios de mes. Siguieron los caminos habituales a través del bosque, pero después de caminar durante horas, se dieron cuenta de que estaban dando vueltas en círculos. Al final, tuvieron que rendirse y regresar a la base.
Eiden: ¿Quizás su capitán de escuadrón olvidó el camino? Casi todos los caballeros que he conocido hasta ahora han sido totalmente incompetentes. A excepción de Edmond, por supuesto.
Olivine: Extrañamente, un sacerdote local, por mucho que lo intentó, tampoco pudo encontrar el altar cuando hizo su visita mensual de rutina.
Yakumo: Ambos se perdieron... Todo suena un poco sospechoso...
Aster: Entonces, esta vez, ¿el templo está solicitando ayuda?
Olivine: No es nada oficial... El templo ha accedido a ayudar al Gran Hechicero con la regulación de los altares de piedras preciosas, pero ahora mismo... se podría decir que están enfocados en apaciguar a los fieles.
Aster: ¡Ay! ¡No me digas que han hecho réplicas de cristal de mal gusto de las piedras preciosas elementales para venderlas a su rebaño! Maldición, probablemente lo estén arrasando. ¿Por qué no pensé en eso.
Olivine: Los amuletos de cristal que contienen una pequeña cantidad de esencia son una importante fuente de ingresos del templo. La mayoría de las personas no pueden visitar los altares de piedras preciosas debido a su ubicación, por lo que estos amuletos de cristal son lo mejor que pueden esperar. Los fieles las llevan con honor. Los creyentes pueden elegir el cristal según el mes en que nacieron. Usarlo ayuda a la circulación sanguínea, además alivia dolores y molestias.
Eiden: (Espera un minuto... ¡Esto suena como un anuncio de uno de esos falsos amuletos de la suerte!)
Yakumo: Entonces... si la noticia de la desaparición del Altar de Madera se comenzara a extenderse...
Olivine: De hecho, si esto saliera a la luz, la reputación del templo estaría en peligro.
Aster: ¡Guau! ¿¡Qué haremos!? ¡Es un verdadero misterio!
Eiden: No reconocerías un "misterio" aunque te abofeteé en la cara... Bueno, estábamos planeando ir allí de todos modos. ¡Será mejor que nos movamos!
Continuara... ➨
-------- ≪ °✾° ≫ --------
Ilustración: @JAKSAM05 (Twitter)
Historia Original: Nu Carnival (BL Otome Game)
Traducción: honno_mushi
-------- ≪ °✾° ≫ --------
Notas de HM:
❣ ₁ • Persona que pone atención, diligencia y amabilidad al atender o servir a alguien. En este caso el texto original se traducía como "sacerdotes celosos" pero celoso y solicito son sinónimos y considerando el contexto decidí cambiarlo.
☆ He vuelto, extrañe hacer esto, aun no me curo de mi gripe por completo pero ya esta mejor así que podre seguir publicando al menos un capitulo por día, así que disfrutemos de este nuevo arco con un nuevo husbando 7w7...
ESTÁS LEYENDO
Nu Carnival • Traducción Español
RomanceHistoria traducida del juego Nu Carnival, incluye: ❖ Historia principal Sinopsis: Convocado de otro mundo. Es aclamado como descendiente del Gran Hechicero... Hace siglos, los espíritus elementales corrían desenfrenados por todo el continente Klein...