Глава 124. Скотланд-Ярд

2K 98 3
                                    

Детективу меньше всего хотелось показывать полиции Сид. Но девать ее, в общем-то, было больше некуда. Как только они зашли в здание, их встретил разъяренный инспектор Лейстрейд.
— Что тебе дома не сидится?! Я же сказал, что дело закрыто!
— Значит откроешь. Я нашел интересные сведенья.
— Плевать мне на твои сведенья! И вообще…
— Хватит орать, тут, между прочим, ребенок. – Спокойно сказал Шерлок.
Инспектор опустил глаза и внимательно посмотрел на Сид.
— Кто это?
Детектив легонько толкнул девочку.
— Сид. – Сказала она.
— Ты его родственница? 
— Я его невеста!
Лейстрейд улыбнулся серьезности девочки.
— Ну, тогда это в корне меняет дело. 
— Так вот, насчет доказательств. – Начал, было, детектив.
— Шерлок, давай поговорим об этом в моем кабинете. 
— Хорошо, Сид, ты остаешься здесь. Не вздумай сбежать, лишу мороженого. – Пригрозил Холмс.
— Ну, вот, так всегда. – Недовольно сказала девочка, усаживаясь на стул.
Лейстрейд и Шерлок скрылись за дверью.
— Откуда эта девочка? – Спросил инспектор.
— Лучше бы ты задавался другими вопросами. 
— Ну, так откуда?
— Не знаю, появилась, увязалась, в общем, не важно. 
— Выкладывай, что там у тебя.
— У миссис Кер есть сын, он раньше работал у мистера Стивенса, но тот подал на него в суд, за кражу имущества. Парню дали 10 лет.
— И что ты об этом думаешь?
— Это же элементарно! Надо развивать эту идею.
— Какую?
— Что убийца - сын миссис Кер.
— Это бред. Он же в тюрьме, оттуда сложно сбежать.
— Один уже сбежал. – Пробурчал Шерлок.
— Ты про Мориарти? Мы уже ищем его, к тебе и к Линде в скором времени будет приставлена охрана. – Заверил его Лейстрейд.
— Не поможет твоя охрана. – Отмахнулся Шерлок.
— А я думаю…
— Я уже столько лет за тобой наблюдаю и не уверен, что ты знаешь, как это, думать. – Оборвал инспектора детектив. 
Лейстрейд только рот открыл, но сказать ничего так и не смог. 

Тем временем Сид сидела на стуле, и с интересом наблюдала за носящимися в разные стороны полицейскими. Когда к ней подсела Донован, девочка с недоверием ее оглядела.
— Ты чья? – Улыбнувшись, спросила сержант.
— Мамина. – Ответила Сид. – А ты?
— Я тоже мамина, а что ты тут делаешь?
— А зачем тебе это?
— Ну, я же тут работаю, мне нужно знать, что в нашем отделении делают такие милые детишки.
— Я вообще-то не должна с тобой разговаривать.
— Это почему? – Удивилась Салли.
— Мама говорит, не разговаривать с незнакомыми людьми, а брат сказал, что с полицейскими тем более.
— А почему твой брат так не любит полицейских?
— Они его в тюрьму посадили.
— Значит, за дело.
— Мама теперь болеет, и вообще, я не должна с тобой разговаривать! – Сид решительно отвернулась от Салли.
— Ну, хоть скажи, кого ты ждешь? – Не унималась сержант.
— Шерлока! – Девочка встала и отсела от изумленной Донован. 

Шерлок и Лейстрейд уже выходили из кабинета. 
— Сид! Пошли. – Коротко сказал детектив.
— А ты мне купишь мороженое? – Поинтересовалась девочка.
— Нет. 
— Слышишь, социопат, – Донован подошла к Шерлоку. – эта девочка, твоя родственница? А то вы очень похожи.
— Чем же? – Поинтересовался детектив.
— Своей недружелюбностью. Вот вроде маленькая, а уже грубит!
— Сид. Ты нагрубила сержанту Донован? – Шерлок развернулся к девочке.
— Нет, просто мама учила не разговаривать с незнакомыми людьми. – Начала оправдываться растерянная девочка.
— Знаешь, я тут подумал, пожалуй, я куплю тебе мороженое. – Улыбнулся детектив, и, бросив взгляд на разгневанную Салли, повел девочку к выходу. 

Автор "Вендиго"

Девочка в дредахМесто, где живут истории. Откройте их для себя