„A tüzet mindig is ez jellemezte. (...) Hasznosítani lehet, de sohasem lesz teljesen kiszámítható."
„Sitara! Meg foglak védeni, kerüljön bármibe!"
Odakint várakozva Mahado Axarát pillantotta meg, aki húga mellé ült le a szófára, és ideges szavainak káoszából próbált valami érthető magyarázatot kibogozni.
– Nakato! Ezt nem értem... Miféle sárkányfej?!
– Egy... egy aranysárkány feje van a hercegnő ágyán! – hadarta a fiatalabbik testvér. – Ilyen nem történhet meg! Miért... miért...?! – sírta a fejét rázva. Úgy tűnik, amíg ő odabent volt, a fiatal szobalány nővére megérkezett, rajta pedig újra eluralkodott az ijedelem.
– Nakato! – próbált kiszedni belőle valami értelmezhetőt nővére, ám akkor észrevette őt. – Tábornok! Mi folyik itt?! – kérdezte a varázslótól.
– Te és a húgod még nem tudhattátok, de dél körül meggyilkoltak három aranysárkányt Aaneleia templománál, és az egyik holttestről hiányzott a fej. Ez került most elő a hercegnő szobájában.
– Micsoda?! – kiáltott fel az általában higgadt és megfontolt Axara. – Hát... tényleg egy levágott fejről van szó...
– Attól tartok – felelte Mahado kimérten. Ezúttal is nagy energiát fektetett hidegvére megőrzésére, és a két szobalányt is erre kívánata viselkedésével ösztönözni. – A gyilkosságok ügyében már folyik a nyomozás, s ezzel együtt a Rend, a birodalom legbefolyásosabb emberei és az uralkodóház is azon dolgozik, hogy megőrizzük országunk biztonságát!
– Biztonság... ezek után? – értetlenkedett Axara.
– Minden szükséges intézkedést megteszünk az ügy érdekében – közölte a tábornok. – Most, ha javasolhatom, vidd ki a friss levegőre a húgodat. Legjobb lesz, ha mindketten megnyugodtok és összeszeditek magatokat.
– Mi...?! – szólalt meg pihegve Nakato. – De... de... a fej...!
– A hercegnő?! – kérdezett rá Axara.
– Gondoskodom majd az elszállításáról – ígérte a tábornok. – A hercegnő pedig biztonságban van velem.
– Ezek felől nincs kétségem – tért vissza Axara megszokott, mérsékeltebb énje. – Nakato, gyere, menjünk! – karolta át remegő húgát, és a folyosó felé terelte. – Kimegyünk a hátsó teraszra, sétálunk egyet a kertben! – Mahado egy bólintással jelezte felé, hogy pontosan azt teszi, amit elvár tőle.
– Vigyázzon... a hercegnőre! – könyörgött Nakato, amint nővérére támaszkodva elhaladt a férfi mellett. Mahado válaszul újból, határozottan bólintott. A két leopárdvérű nő ekkor elhagyta a helyiséget.
Kis idő elteltével a varázsló siető léptek zaját vélte felfedezni, amit számos másik követett. Theodora tűnt fel a folyosón kíséretével együtt, s érkezett meg hevesen a hercegnő nappalijába.
– Tábornok! Mi történt? – kérdezte a királynő, amikor odaértek hozzá. – Sikoltásokat hallottunk! – Nyitott is volna be a húga szobájába, de Mahado kezét az ajtóra tette, hogy megakadályozza.
– Még ne menjen be oda!
– Csak nem...?! – Theodora szemében mélységes rémület csillant, így Mahado gyorsan próbálta megnyugtatni.
– Sitarának semmi baja, de még öltözik. Tudtomra adta, hogy szereti ezt egyedül tenni.
– Talán csak téged nem akart odabent tudni.
YOU ARE READING
Egyiptom macskái és az Aranysárkány Rend I. - II. 🌗🐈 (18+)
AdventureEgy makacs, macskavérű hercegnő és egy kivételes varázserővel bíró tábornok, akiket érdekházasságba kényszerítene népük. Nem is lehetnének különbözőbben, de birodalmuk megvédése érdekében, minden nézeteltérésük ellenére, kénytelenek összedolgozni. �...