~~~Dormitório Savanaclaw - Salão~~~
Leona: Mas sim. Se eu estivesse na sua posição...
Leona: Primeiro, eu descobriria uma maneira de acabar com esses contratos.
Grim: Mas os contratos são invulneráveis?!
Leona: Uughh... Vocês realmente só têm uma célula cerebral.
Ruggie: São os tipos que cairiam rapidamente em qualquer tipo de golpe ou alguém se passando por outro alguém.
Grim: Ffgna?!
Ruggie: Em primeiro lugar, porquê que acreditaste sinceramente no Azul quando ele disse que os contratos não podiam ser destruídos?
Jack: Eh? Mas os nossos ataques realmente não tiveram efeito.
Ruggie: Se eu dissesse que é uma performance que eles podem colocar lá... Isso não parece algo que eles poderiam fazer totalmente?
Jack: !!
Leona: Todos os feitiços têm o seu ponto fraco.
Leona: A magia única daquele pirralho vermelho para selar tinha as suas fraquezas.
Leona: Não importa o quão bom seja o mago, eles não podem usar a magia infinitamente.
Leona: Então, "É o acordo", do Azul é absolutamente invencível.
Leona: Isso é "absolutamente" inimaginável.
Jack: Então "É o acordo" tem um ponto fraco...
Jack: Em vez de desafiar os gêmeos Leech no oceano, é melhor procurarmos esse "ponto fraco" aqui em cima.
Jack: É isso... Que estás a querer dizer?
Jack: Mas, isso cheira a jogo sujo, sabes.
Ruggie: Umm, sabes, Jack.
Ruggie: Ter uma moral alta é ótimo e tudo, mas não seres capaz de lutar contra o Azul, mesmo em terra.
Jack: Gugh, sobre isso...
Leona: Em geral, eles são vilões que enganaram alguns herbívoros ingênuos que fugiram com todas as suas posses.
Leona: Porquê que precisas de te segurar?
Leona: Pode ser covarde ou uma luta de rua, mas é a tua vitória que pode anular o contrato.
Ruggie: Kuuu, esse é o Leona! Ele é um covarde feito até os ossos!
> Aprendeste alguma coisa antes?
Isso não é um elogio?!
Leona: Eu te disse? Eu sempre dou tudo de mim.
Jack: ... Olho por olho e dente por dente.
Jack: Ok. Temos dois dias, vamos atrás do Azul e visar nossa chance de destruir estes contratos!
> Vamos fazer o nosso melhor para todos!
Estou realmente a começar a me sentir um stalker...
Leona: Boa sorte, bebezinhos frescos.
Grim: Eeeh?! Nos disseste tudo isso, mas não nos vais ajudar?!
Leona: Porquê que o faria? Dei-te dicas como serviço especial. O resto é tudo com vocês. Tchau.
Ruggie: Eu também estou fora disto. Boa sorte, vocês os três ~
Grim: Idiotas sem coração!!
~~~Dormitório Savanaclaw - Passagem~~~
Ruggie: É raro ver te dar tantos conselhos.
Leona: Hein?
Ruggie: Por alguma razão, achas os nossos sinceros juniores fofos?
Leona: Estúpido. Tu realmente achas?
Leona: Se usarmos bem esses bebês frescos, poderemos descobrir as fraquezas do octo-punk sem precisar de levantar um dedo.
Leona: Bem, eu realmente não estou a esperar muito.
Ruggie: Entendo. Este é o nosso Leona.
~~~Dormitório Octavinelle - Salão~~~
Azul: ... O que disseste? O presidente está com o leona?
Jade: Sim Parece que o cliente caiu de alguma forma em Savanaclaw.
Azul: Entendo. Isso é... Apenas um pouco fora das nossas estimativas.
Azul: ...
Floyd: O que queres fazer? Apertá-los?
Azul: ... Não. E provavelmente é bom deixar Leona em paz também.
Jade: Não seria problemático se ele tornasse nosso oponente? Não devemos dar o primeiro passo...
Azul: Ele é um leão preguiçoso, afinal. Vai querer manter se fora de assuntos dificeis.
Azul: Claro, ele é um adversário problemático, concordo plenamente, mas... Tenho a certeza que ele sente o mesmo.
Azul: Ele nem sequer pensou em me antagonizar porque gosta.
Jade: Acredito que a expressão seja algo como... Não chute o ninho de vespas. Como quiser.
Floyd: Tche. Ele parecia bom para apertar.
Azul: Vocês os dois. Por favor, continuem vigiando-os.
Jade e Floyd: Tudo bem.
-------------
Imagens tiradas do Twisted Wonderland Wiki fandom
VOCÊ ESTÁ LENDO
Twisted Wonderland - Tradução Em Português
RandomComo há muito poucas traduções em português deste jogo, eu resolvi também fazer as traduções para os fans de Twisted Wonderland portugueses. As traduções são baseadas no canal do youtube Shel_BB, eu também ajudava nas legendas em português, mas o yo...