Глава 38. Экзамен для вампира

335 32 0
                                    

Разговор о встрече с Люциусом Малфоем вышел коротким. Северус сжато передал суть своей беседы с ним о том, что Темный Лорд позволил Драко вернуться в школу в этом учебном году и даже пообещал простить ему побег из Хогвартса при условии, что тот все же выполнит свое задание и ликвидирует Дамблдора.

— И вновь вступит в силу приказ, отданный директором тебе?

— Конечно, — не стал скрывать Снейп.

— Значит, нужно сделать так, чтобы Драко не торопился и не устраивал покушений, в которых пострадают посторонние. А там глядишь — либо мы найдем управу на Волдеморта, либо директора доконает проклятие, — предложил Гарри, не скрывая волнения за Северуса, ведь убийства Дамблдора ему не простят ни маги, ни вампиры, и никаких смягчающих обстоятельств не станут принимать в расчет.

— Я поговорю с Люциусом. Вдруг удастся выяснить, насколько можно доверять ему и Драко в этом вопросе, — пообещал Снейп, закрывая тему для обсуждения.

— Если эта белобрысая козявка, выполняя требования Волдеморта, еще кого-нибудь доведет до Больничного крыла, как в прошлом году, то я его запру в Тайной комнате до выпускных экзаменов, — пообещал Гарри, и Северус понял, что тот не шутит. Поттер изменился, он по-прежнему бывал непосредственным и по-глупому дерзким, но научился более-менее четко определять оптимальность своих действий, исходя из обстановки. Как-никак теперь он — вампир, а не ограниченный в способностях волшебник.

— У тебя есть еще планы, которые следует выполнить до начала занятий в Хогвартсе?

— Да. Хочу смотаться в Гринготтс и проверить — открыли мне доступ к основному сейфу Поттеров или нет. Бумаги я оформил еще в предыдущее посещение банка. А заодно выясню детали о наследовании Блэкам, — рассказал о своих намерениях Гарри, а Снейп одобрительно кивнул ему, поддерживая инициативу. — Это как-то ушло от моего внимания, но раз прошлым летом Дамблдор заявил, что Блэк-хаус завещан Сириусом мне, то должны же иметься какие-то документы?

— Подозреваю, что у тебя есть право не только на особняк. Альбус сетовал, что его опекунство распространяется лишь на наследство Поттеров, и он не может даже проверить, в каком состоянии средства Блэков, а ты еще мал для того, чтобы распоряжаться подобным, — отметил Северус и, заметив пораженно уставившегося на него Гарри, спросил: — Что оказало на тебя такое неизгладимое впечатление, что ты даже рот раскрыл от удивления?

Мне нравится быть вампиромМесто, где живут истории. Откройте их для себя