Глава 48

669 105 1
                                    

Спасение от цветов в реке и отражения луны в озере. Часть 7.

Если я 35-й студент, как я могу сбежать отсюда?

Ло Цзянь обвел взглядом комнату и внезапно почувствовал, как печаль поднимается из его сердца. Очевидно, он собрал ключи и одержал окончательную победу, но всё ещё не знал, как выбраться отсюда. Холодная дверь из красного дерева, казалось, смеялась над его невежеством. Ло Цзянь был немного взволнован. Он подошел к входной двери класса и нащупал ключи в карманах.

В левой руке он держал ключ от настоящей потайной комнаты. В правой руке он держал ключ от иллюзорной потайной комнаты.

Какой ключ подойдет к двери перед ним?

Или было что-то, чего он не учел, или какая-то загадка, которую он не решил? Ло Цзянь повернул голову и окинул взглядом всю потайную комнату. Вот именно! Кто убил всех учеников в классе?

Ло Цзянь положил тело учителя на подиум. Он передвинул его и положил рядом с женским трупом. Эти два тела были единственными неповрежденными во всем классе. Остальные были порублены на куски Ло Цзянем. Ло Цзянь долго смотрел на эти два тела и печально вздохнул.

Ло Цзянь долго думал, но ничего не мог разобрать. Ему оставалось только вернуться к большому зеркалу и взять дневник. Он мало чем отличался от другого дневника, который он нашел. Он выглядел точно так же, за исключением слов, которые были написаны в правильном расположении. Ло Цзянь открыл страницу к концу дневника, к последней записи. Дрожащий почерк и слова были полны отчаяния. Взгляд Ло Цзяня остановился на последнем предложении:

【Итак, это прощание.】

Ло Цзянь бессознательно повторил эту фразу, и вдруг в его голове возникла мысль, похожая на вспышку вдохновения, которая позволила ему что-то понять в этот момент. Ло Цзянь снова пролистал дневник. Он прочитал большую часть дневника. От начала и до конца девушка рассказывала о своей личной жизни и обо всей разворачивающейся трагической истории. Иногда она разговаривала со своим воображаемым парнем, но никогда не упоминала его имени.

Но, похоже, это было не совсем верно. Поскольку это был человек, которого она глубоко любила, как она могла даже не написать его имя хотя бы один раз? Поскольку они были парой, должно было быть определенное прозвище, которым они называли друг друга, или упоминания о таких вещах, как любовные сувениры, которыми они обменялись, прекрасные воспоминания и т. д. В таком толстом дневнике должно быть хотя бы одно-два предложения, в которых упоминаются эти вещи. Но.... Но Сяо Ясюань не писала ничего подобного. Она даже ни словом об этом не обмолвилась.

Побег из Бесконечных КомнатМесто, где живут истории. Откройте их для себя