2.3.8. - To Ramona

17 0 0
                                    



Assim que estacionou o carro de volta na garagem do prédio, Ally largou o volante, batendo as duas mãos no colo como se tivesse acabado de cumprir uma missão. Norman tirou o cinto de segurança, estendeu a sua mão para segurar a dela.

— Acho que agora é a sua vez de ter uma conversa séria comigo, não é? — Ally perguntou afastando a primeira lágrima.

— Não. Acho que não. Ainda estou encaixando as peças dessa história toda, mas muita coisa faz sentido.

— Eu disse pra você, não? Eu vim cheia de defeitos na bagagem... — riu um pouco sem vontade. — Você ganhou um quebra cabeça de uma pintura do Pollock, praticamente....

— É...acho que sim. Pelo menos ele se montou sozinho. Mas quer saber? Valeu a pena...

— Agora fica mais fácil me deixar aqui e ir embora, não é?

— Não, de jeito nenhum. Você está fazendo aquilo de novo...

— O que?

— Está pegando a culpa dele pra você mesma.

— Numa coisa ele tem razão, Shoo. Se eu tivesse parado, um mês, ou dias antes...

— Não interessa, Ally. O que aconteceu...bem, pelo menos até onde eu entendi, aconteceu. Fatalidades sempre acontecem, não adianta ficar agora pensando no que poderia ter feito. E o que você fez, afinal?

— Não pude fazer nada.

— Você fez o Ian. Você escreveu uma carta pra mim. Fizemos a Izzy. Você fez uma carreira incrível. Sabe o que eu acho? A sua vida seguiu, e isso tirou o seu pai do equilíbrio. Você mesma matou a charada; ele não tem mais a quem enganar. Ele tentou usar o único truque que tinha na manga para te manipular uma última vez, e deve ter funcionado muito. Mas não agora. Não abaixa a cabeça, não... — ele disse enquanto empurrava o queixo dela com o dedo indicador — Você mandou bem. Agora você já pode jogar esse fardo pra longe, não é mais seu.

— Acho que...vou precisar de um tempo, agora. Podemos não falar disso por enquanto?

— Podemos nunca mais falar disso. Mas antes, posso pelo menos dizer que eu estou putamente orgulhoso pra caralho da minha esposa badass?

Ela riu um pouco e balançou a cabeça dizendo um "sim" que mal se ouvia. Ele a beijou e a abraçou, beijando em seguida o lado do seu rosto.

— Vamos...foi um passeio demorado. Ou está uma choradeira lá em cima, ou...

— Ou um pandemônio.

Ramona, come closer Ramona, chegue mais perto

Shut softly your watery eyes Feche devagar os olhos mareados

The pangs of your sadness O peso de suas mágoas

Will pass as your senses will rise Irão passar quando os sentidos voltarem

For the flowers of the city pelas flores da cidade

Though breathlike, get deathlike sometimes

Mesmo que às vezes cada respiração pareça

com a morte

And there's no use in tryin' E não vale a pena tentar

To deal with the dyin' se resolver com os mortos

Though I cannot explain that in lines Mas não consigo em palavras explicar

Your cracked country lips Seus lábios rachados

I still wish to kiss Ainda quero beijar

As to be under the strength of your skin E na força sob sua pele me abrigar

Your magnetic movements Seus movimentos tão magnéticos

Still capture the minutes I'm in Ainda me roubam dos minutos em que vivo

But it grieves my heart, love Mas entristece meu coração, meu amor

To see you tryin' to be a part of Te ver tentando tanto ser parte

A world that just don't exist De um mundo que não existe

It's all just a dream, babe Nada passa de um sonho, meu amor

A vacuum, a scheme, babe Um vácuo, um plano

That sucks you into feelin' like this Todo feito para te fazer se sentir assim

I can see that your head Eu sei que a sua mente

Has been twisted and fed Foi alimentada e distorcida

With worthless foam from the mouth Com uma espuma na boca que não vale nada

I can tell you are torn Eu sei que você está dividida

Between stayin' and returnin' Entre ficar ou voltar

Back to the South Para o mesmo lugar

You've been fooled into thinking Que te fizeram acreditar

That the finishin' end is at hand Que era a sua única linha de chegada

Yet there's no one to beat you Mas ninguém pode te atravessar

No one t' defeat you Nião há ninguém para te derrotar

'Cept the thoughts of yourself feeling bad Exceto o que você pensa de si que te faz lamentar

(Bob Dylan)

Problemática- (Sometimes) Bad Can Do You Some Good.Onde histórias criam vida. Descubra agora